Beispiele für die Verwendung von "позвонить в скорую" im Russischen
Мисс Фишер, надо бы вам позвонить в скорую и поторопить их.
Miss Fisher, you'd better telephone for an ambulance, and tell them to hurry.
Полицейский отчет с задержания, который содержит чистосердечное признание обвиняемой, кокаин, найденный на лице и руках жертвы, а также медицинское заключение, в котором указан уровень содержания наркотика в теле ребёнка, когда его доставили в скорую.
The police report from the arresting officer, which includes an admission of guilt from the defendant, the cocaine removed from the face and the hands of the victim and a toxicology report indicating the levels of the drug in the child's system when he was admitted to the ER.
Нельзя просто завалиться в скорую и увести 13-летнего пацана.
You can't just wander into AE and grab a 13-year-old child from his bed.
После этого, позвони в скорую, закрой дверь на щеколду.
Afterwards, call me an ambulance, put the door on the latch.
Клиенты, у которых возник сбой на Торговой платформе, должны позвонить в отдел торговых операций для того, чтобы открыть/закрыть позиции.
Clients receiving a disruption to the Trading Platforms must call the trading desk in order to open\close positions.
Напомни ей, что не надо звонить в скорую по личным вопросам.
Remind her that dispatch isn't supposed to be used for personal calls.
Чтобы обеспечить должное внимание к Вашему факсу, просим позвонить в FXDD MALTA LTD по тел. (+356) 2013-3933.
To insure prompt attention call FXDD MALTA LTD at (+356) 2013-3933.
Он сильно сопротивлялся, когда его клали в скорую.
He was pretty banged up when they loaded him into the ambo.
Позвонить. Эта кнопка призывает клиентов позвонить в вашу компанию.
Call Now: Direct customers to call your business.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung