Beispiele für die Verwendung von "познакомить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle52 acquaint7 andere Übersetzungen45
Дорогая сестра, могу ли я познакомить тебя с Марией, моей женой и твоей Королевой. Dearest sister, may I acquaint you with Mary, my wife and your queen.
Она развила различные компоненты этой инициативы, в частности ее экономический раздел, стремилась познакомить с ним абхазскую сторону и широко распространила его среди международного сообщества. It developed its various components, in particular the economic part, sought to acquaint the Abkhaz side with it and shared it broadly with the international community.
Это мероприятие, в котором участвуют занимающиеся вопросами людских ресурсов представители многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций, европейских и других международных организаций, дает возможность познакомить эти организации с функциями и высококвалифицированными сотрудниками трибуналов. That event, in which representatives of the human resources entities of many United Nations, European and other international organizations take part, provides an opportunity to acquaint those organizations with the functions and high-calibre staff of the Tribunal.
Эти совещания обеспечивают великолепную возможность познакомить министров и старших должностных лиц правительств с состоянием процесса подготовки к НРС-III и дают африканским странам уникальный шанс обменяться мнениями и идеями по поводу ожидаемых от Конференции результатов. These meetings were an effective means of acquainting Ministers and senior officials with the status of preparations for LDC-III and provided a unique opportunity for African countries to exchange views and share ideas on the expected outcomes of the Conference.
Начиная с 2002 года в одном из регионов Молдовы началось осуществление совместной молдавско-американской программы смешанного профессионального обучения, в которую был включен курс под названием «Медицинское просвещение», призванный углубить знания и навыки в области санитарной гигиены и познакомить учащихся с основными методами разрешения конфликтных ситуаций, возникающих между мужчинами и женщинами. Beginning with 2002 in one Moldovan region a joint Moldovan-American program for polyvalent professional schools has been started having the'Health education'course included, designed to deepen knowledge and skills in sanitary hygiene, and to get students acquainted with basic elements for men-women conflict solution.
Я адмирал Буллок и я познакомлю вас с нашим комплексом. I am Admiral Bullock and I'll be acquainting you with our facility.
Но, когда меня с ней познакомили, четыре года назад, она представилась Вернитой Грин. But back when we were acquainted, Four years ago, her nanne was Vernita Green.
Я бы могла вас познакомить. I could make you an introduction.
Ну и, понимаете, типа познакомить их. And we, you know, sort of introduced them to each other.
Я хочу вас кое с кем познакомить. There's someone I'd like you to meet.
Бризи, я хочу познакомить тебя со старыми друзьями. Breezy, I want you to meet two old friends of mine.
Я хочу познакомить тебя со своей подругой Изабеллой. I want you to meet my girl, Isabella.
Лучше приведи его, чтоб познакомить с моей мамой. You better bring him round to meet me mam.
Поллукс, я хочу тебя кое с кем познакомить. Pollux, there's someone I'd like you to meet.
Милашка, я хочу тебя кое с кем познакомить. Sweet Pea, I want you to meet somebody.
Совсем не против познакомить ее со своей палочкой. Wouldn't mind putting my drumstick in it.
Warner также пытается познакомить Годзиллу с Кинг-Конгом (снова). Warner is also trying to introduce Godzilla to King Kong (again).
Почему бы тебе не познакомить Элайджу с нашей подругой Ленор? Why don't you take Elijah to meet our friend Lenore?
Прежде чем вы окончательно согласитесь, позвольте вас познакомить с обстановкой. Before you finally commit yourself let me show you round.
Может кто-нибудь из вас познакомить меня с Билом Шатнером? Can either one of you introduce me to Bill Shatner?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.