Beispiele für die Verwendung von "покажется" im Russischen
Если эти ступицы выскочат, мало не покажется.
These forks, if they give out we've got ourselves some real problems.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Твой муж рядом со мной покажется мерзким бородавочником.
I'll make your husband look like a warthog.
Потом, если тебе покажется подходящим, то можешь коснуться её.
Then, if you feel it's appropriate, you can touch her.
Кстати, возможно кому-то покажется незнакомой сцена на экране.
Now, some of you may not recognize the scene that's up here.
Если я быстро не переброшу охладитель, вам это морозом покажется.
If I don't reroute some coolant pronto, this is gonna feel like a snow day.
Проверь отельные счета, большие снятия налички, все, что покажется подозрительным.
Look at hotel invoices, large cash withdrawals, anything that screams mistress.
Потому-что, если это сделаю я, то мало не покажется.
'cause I know if I do he's gonna give me a hard time.
Нам нужно засесть здесь и ждать пока покажется Снежный призрак.
We should dig in here and wait for the Snow Wraith to show itself.
Вам это покажется странным, но в моей семье разные акценты.
You might find this strange, but in my family we have different accents.
Возможно, россиянам это кажется смешным, однако любому американцу это покажется пугающим.
This may be funny to Russians, but it is a scary thought to any American.
Если это был бесплотный дух, надеюсь, он снова покажется сегодня вечером.
If it was a disembodied spirit, let's hope he shows up again tonight.
Когда он успокоится, может, сделка покажется ему лучше, чем смертная казнь.
Well, when he calms down, maybe a deal will look better than the death penalty.
Она покажется вам очень простой, как только вы научитесь ее читать.
So it is very, very simple once you learn how to read it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung