Beispiele für die Verwendung von "покажет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5211 show5092 andere Übersetzungen119
Уже появились спекулятивные рассуждения (и не без причины), что Флин покажет пальцем на зятя и старшего советника Трампа – Джареда Кушнера. It has already been speculated, with reason, that Flynn will point a finger at Trump’s son-in-law and senior adviser, Jared Kushner.
Жужу покажет вам ваше место. Joujou will take you to your seat.
Время покажет, насколько пошатнулась уверенность. How much confidence is shaken remains to be seen.
Однако индикатор не покажет вам направление. However, the indicator will not determine the direction for you.
Разумеется, кто был прав, покажет время. Time, of course, will tell who is right.
Люмбальная пункция покажет, если он был поражён. A lumbar puncture would tell us if he's been affected.
Посмотрим, что она покажет во втором туре. Let's see how she does in the second round.
Она просто снимет кофточку и покажет их? She just takes her shirt off and lets them out?
Хорошо, баллистика покажет ваше это оружие или нет. Okay, Ballistics is going to need to see the sidearm.
Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение. Exercise teaches your brain that your behavior matters.
И покажет раз и навсегда, чего он стоит And prove to one and all what he is worth
Только время покажет, сколько стран захотят это сделать. Only time will tell how many wish to do so.
Монте-карло - единственный канал, который всё это покажет. Monte-carlo is the only channel to have had access to the footage.
Этот призрак - капер, и Счастливчик Джек ему покажет. Captain's not called Lucky Jack for no reason.
Что мне делать, если тест покажет, что я беременна? What must I do if the test indicates I'm pregnant?
Вы же согласились, что биохимия покажет, что это струвит. You agreed that the chem 7 would decide if it was a struvite stone.
Я уверен что рентген покажет что всё в порядке. I'm sure that X ray will turn out to be nothing at all.
Следующий полуфинальный поединок покажет кто будет противостоять действующему чемпиону. The next semi-final will determine who will face the defending champion.
Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее. Whether they can successfully perform this difficult act, remains to be seen.
Я отношу себя ко второму лагерю, но время покажет. I’m in the second camp, but time will tell.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.