Beispiele für die Verwendung von "показание верхнего сигнального огня" im Russischen

<>
Мы соберем немного хвороста для сигнального огня. We're going to collect some driftwood for a signal fire.
Для измерений, связанных с цветом сигнального огня, чувствительность измерительной системы должна составлять по меньшей мере 1 люкс. For measuring the signal light colour, the sensitivity of the measuring system shall be at least 1 lux.
В ходе данного испытания определяется цвет сигнального огня в диапазоне горизонтального и вертикального излучения, а также степень однородности цвета во всем требуемом секторе излучения. This test shall determine the colour of the signal light over the horizontal and vertical radiation range and the uniformity of the colour over the whole required radiation sector.
Координаты цветности x и y для красного, зеленого и желтого цветов сигнального огня должны находиться в пределах границ, показанных на рисунке 13 и указанных в таблице 6. The x and y chromaticity coordinates for red, green and yellow for a signal light must fall within the ranges given in Figure 13 and Table 6.
Большинство делегаций поддержали это предложение, и GRE решила вернуться к рассмотрению данного вопроса на своей следующей сессии в ожидании результатов промежуточного доклада по проведенному БРГ исследованию, касающемуся влияния ложного излучения, вызванного солнечным светом или фарой, на работу и цвет сигнального огня с бесцветным прозрачным колпаком. A large number of delegations supported the proposal and GRE agreed to resume consideration of this subject at the next GRE session, awaiting the results of the interim report of the study regarding effect of phantom-light caused by sunlight or headlamp on function and the colour of signal lamp with a clear lens, conducted by GTB.
Она смотрела, как он уходит, а из верхнего окна смотрела, как он уходит, ее спутница - мужчина, сам взваливший на себя тяготы. She watched him go - as at an upstairs window her companion watched him go - a man made heavy by what he'd brought on himself.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека. Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Вы когда-нибудь давали показание под присягой? Have you ever given a deposition?
RSI упал ниже уровня в 50, в то время как MACD, уже ниже сигнального уровня, получил дополнительный негативный импульс, и сейчас устремлен на «Юг». The RSI fell below its 50 line, while the MACD, already below its signal, obtained a negative sign and is now pointing south.
На экспертном совете также было предложено перенести маржинальный доход из верхнего в нижний эшелон, чтобы исчезли промежуточные подрядчики. At the Expert Council, it was also suggested that marginal revenue be transferred from the upper to the lower echelon in order to remove interim contractors.
Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня. The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
И как ты объяснишь показание этого счетчика? But how do you explain these sensor readings?
Вы даже не сделали сигнального выстрела. You didn't even fire a warning shot.
Она говорит о том, что восходящий тренд мог достичь своего верхнего предела, и цена может вскоре развернуться на понижение. It indicates that the uptrend may have reached its top limit and that prices may be about to reverse downwards.
Нет дыма без огня. There is no smoke without fire.
Если священник откажется его показание в суде может скомпрометировать церковь. If the priest won't and this goes to trial the archdiocese feels he could be an embarrassment.
При выборе параметра С защитой SIP выполняется шифрование только сигнального трафика SIP, а каналы данных RTP продолжают использовать протокол TCP без шифрования. When you select SIP secured, only the SIP signaling traffic is encrypted, and the RTP media channels still use TCP, which isn't encrypted.
После падения до 13,3 в марте 2009 года, коэффициент отскочил до временного верхнего уровня 23,5 в феврале 2011 года, а теперь он равен 22,5. After dropping to 13.3 in March 2009, the ratio rebounded to an interim high of 23.5 in February of 2011 year and is now at 22.5.
Здание сильно пострадало от огня. The building was heavily damaged by fire.
Электронные переводы с вашего счета Джоане Вебстер, телефонные разговоры с Джоаной до ее показаний, и письменное показание, указывающее что вы заплатили мисс Вебстер за ложные показания. Wire transfer from your account to Joanna Webster's, phone records with Joanna Webster prior to her testimony, and an affidavit stating you paid Ms. Webster to falsely testify.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.