Beispiele für die Verwendung von "показателя" im Russischen
Übersetzungen:
alle8071
indicator3298
rate1521
performance764
figure540
measure449
activity366
index275
result210
indication71
score35
predictor2
telling point1
andere Übersetzungen539
Определяется среднее значение показателя А для каждой оси.
Determine the mean value of the A-value of each axis.
Единственная возможность в этом случае будет заключаться в сокращении цифр в строке налогов на продукты, которые в итоге должны дать сумму, которая в конечном счете уплачивается государственному органу, в сохранении итогового показателя в ценах покупателей и в последующем увеличении базисной стоимости некоторых продуктов.
The only possibility within the framework would be to reduce the entries in the row for taxes on products to add up to what is eventually paid to government, to retain the total at purchaser's prices, and subsequently to increase the basic value of some products.
В соответствии с практикой и рекомендациями Европейского центрального статистического бюро (Евростат) подверженными риску бедности считаются лица, чей взвешенный доход в расчете на одного члена домашнего хозяйства ниже порогового значения в 60 % от среднего показателя уровня дохода на душу населения.
According to the customs and recommendations of the European Statistical Central Office (EUROSTAT), persons are considered to be exposed to the risk of poverty whose weighted per capita household income is below a threshold value of 60 per cent of the mean value for the per capita income.
Три показателя: рынок труда Великобритании, промышленность Еврозоны
3 Numbers: UK jobs recovery, Eurozone industry, BoE inflation report
Три показателя: дезинфляция Германии, пособие по безработице США
3 Numbers: German disinflation threat, US jobless claims, job openings
3 показателя: дефляция в Великобритании, заявки на ипотеку
3 Numbers: UK deflation warning signs, US mortgages, housing starts
3 показателя: промышленность Великобритании, производство и жилье США
3 Numbers: UK industry's wobbly data, US industrial output, US housing
А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя.
Now, there's a huge array of nations around that global average.
Ниже представлены советы по оптимизации показателя кликабельности рекламных объявлений.
To optimize your advertisement's CTR:
Другая точка зрения: Возможна коррекция после великолепного показателя прошлого месяца
Another View: Reversion Likely after Last Month's Stellar Reading
Три показателя: экспорт в Германии, настроения в ЕС, ВВП Индии
3 Numbers: Modest rise for German exports, EU sentiment, India GDP
Sell Out возникает, когда значение показателя «used margin» достигает 200%.
Sell Out occurs when used margin ration reaches 200%.
Кроме того, на рост душевого показателя ВВП может повлиять миграция.
Likewise, migration could affect per capita GDP growth.
Аварийно-предупредительный сигнализатор уровня должен быть независимым от показателя уровня.
The level alarm device shall be independent of the level gauge.
Оно составило 300 тыс. после пересчитанного выше показателя 332 тыс.
They fell to 300k from an upwardly revised 332k.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung