Beispiele für die Verwendung von "покалывание" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9 tingling8 tingle1
Обмороки, покалывание, аритмию и ларингоспазмы. Near syncope, tingling, arrhythmias, and laryngospasms.
Я все еще чувствую лёгкое покалывание, когда слышу Ani DiFranco. I still feel a little tingle when I hear Ani DiFranco.
При этом появляется головокружение и покалывание. You do that, you get lightheaded, you get tingling.
Я почувствовал странное покалывание у себя в очке. I had a strange tingling sensation in my anus.
Если я стал чувствовать покалывание в ногах, что это может значить, как вы думаете? If I started to feel a tingling in my legs, what do you think that might mean?
На рубеже 10-ти минут начинается достаточно серьёзное покалывание в пальцах рук и ног. At 10 minutes you start getting all these really strong tingling sensations in your fingers and toes.
Однако если возникают постоянно или часто повторяются дискомфорт, боль, пульсация, ломота, покалывание, онемение, жжение или окоченение, НЕ ИГНОРИРУЙТЕ ЭТИ ТРЕВОЖНЫЕ ПРИЗНАКИ. However, if you experience persistent or recurring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensation, or stiffness, DO NOT IGNORE THESE WARNING SIGNS.
Тем не менее однотипные движения, неправильное положение тела и чрезмерное увлечение игрой могут вызывать онемение, покалывание и другие симптомы, которые впоследствии способны привести к серьезным проблемам со здоровьем. Repetitive movements, poor posture, and overindulgence, though, can sometimes cause numbness, tingling, and other issues that might escalate into serious health problems.
У меня это чувство покалывания ниже поясницы. I got that tingling feeling down in my loins.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.