Beispiele für die Verwendung von "покатый подъезд" im Russischen
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт - решать будут сами жильцы.
On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator.
Хорошо, покатый лоб, узкий таз, вход почти в форме сердца.
Okay, sloping forehead, narrow pelvis, inlet's nearly heart-shaped.
Лестница у входа в подъезд оснащена металлическим пандусом для инвалидных колясок. Таких спусков и подъемов для колясочников в зданиях и в пешеходных переходах полно, но уклон у них слишком крутой, и Мария не может ими пользоваться.
The steps at the building’s entrance are fitted with narrow metal rails for wheelchairs, ubiquitous in buildings and pedestrian underpasses across Russia, but the rails are too steep for Maria to use.
Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд.
At exactly three minutes to 11, you'll enter the house through the street door.
И даже большей проблемой может быть, как заставить кого-нибудь, поставить это в подъезд, если они не конченые психи?
An even bigger problem might be how do you get someone to put this in their building if they're not completely nuts?
Эти ребята, у них трехэтажный дом, подъезд, как из "Унесенных Ветром" и все такое.
These people, they got a three-story house, a porch out of "Gone With the Wind" and everything.
2 мая 2007 года неизвестный правонарушитель проник в запертый подъезд здания, в котором находится резиденция посла, и оставил оскорбительные надписи на ее двери.
On 2 May 2007, an unknown perpetrator entered the locked staircase where the residence of the Ambassador is situated and graffitied insults on his door.
В ходе инспекции на месте в Эль-Хафджи заявитель сообщил, что здание телеграфа было повреждено в результате артиллерийского обстрела и что в главный подъезд здания был загнан иракский танк.
During the on-site inspection to Al Khafji, the Claimant asserted that the telegraph building suffered damage by artillery fire and that an Iraqi tank was driven into the front entrance.
Во все конференц-залы, включая залы советов и зал пленарных заседаний, можно пройти через делегатский подъезд здания Генеральной Ассамблеи.
All conference rooms, council chambers and the plenary hall may be reached from the Delegates'Entrance in the General Assembly building.
Аккредитованные корреспонденты без оборудования освобождаются от контроля с помощью металлических детекторов и могут входить в здание через подъезд на 42-й улице.
Resident correspondents without equipment are exempt from screening through metal detectors and may enter via the 42nd Street entrance.
20 ноября, спустя несколько дней после опубликования доклада Национальной комиссии по расследованию скандала с токсичными отходами, члены организации «Молодые патриоты» блокировали подъезд к автономному порту Абиджана, требуя восстановления в должности генерального директора порта, который был отстранен премьер-министром от исполнения своих обязанностей в сентябре.
On 20 November, a few days before the release of the report of the national commission of inquiry into the toxic waste scandal, elements of the Young Patriots blocked the access to the Abidjan autonomous port, demanding that the Director-General of the port, suspended by the Prime Minister in September, be reinstated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung