Beispiele für die Verwendung von "покойный" im Russischen mit Übersetzung "dead"
Übersetzungen:
alle280
late227
the deceased17
dead14
decedent9
departed6
deceased4
andere Übersetzungen3
Или мы напишем, что пришёл твой покойный папа с духовым оркестром, прямо в бордель в Ливерпуле?
Shall we write that your dead father marched a brass band into a Liverpool brothel?
Да, но, тем не менее, после подачи апелляции он должен был бы быть в кутузке округа, ожидая пересмотра дела, а это значит, что этот Зуман и покойный Боб были там в одно и то же время.
Yeah, but still, on appeal, he would have been in county lock-up waiting for his retrial, which means that Zuman and dead Bob were there at the same time.
Надо же, сколько желающих отдать последний долг покойному.
Nah, they were paying their respects to the dead.
Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК
How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Ну, они там шляются по комнате и оплакивают покойных.
Where they go around the room And cry about who's dead.
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Но когда покойному есть что сказать, даже время не заставит его замолчать.
But when the dead have something to say, not even time will shut them up.
И я думаю, это "что-то" связывает мистера Бейтса с покойным камердинером.
And I think it links Mr Bates to the dead valet.
Из уважения к покойному мы прежде всего должны сохранять спокойствие и ясный ум.
With all respect due to the dead, first and foremost we have to remain calm and cool-headed.
Пользуясь словами Кейнса, каждый раз, когда мы включаем радио или телевизор, читаем газету, выбираем роман или смотрим фильм, мы находимся в плену у одного или нескольких покойных гуманистов, которые создали понятия, через призму которых мы видим мир.
Nevertheless, to paraphrase Keynes, every time we turn on the radio or television, read a newspaper, pick up a novel, or watch a movie, we are in the thrall of one or more dead humanists who set the terms of reference through which we see the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung