Beispiele für die Verwendung von "поколения" im Russischen
Воплощение этого, вероятно, будет вызовом поколения.
Doing so is likely to be a generational challenge.
Описываемый как «возможность поколения», потенциал действительно огромен.
Described as a “generational opportunity,” the potential is indeed great.
Многозадачность в моем роду переходит из поколения в поколение.
I come from a long line of multitaskers.
Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей.
We have tried to compile a programme, which speaks for all ages, including children.
Оказывается, многие поколения близкородственных браков не сделали меня хорошим гонщиком.
Turns out years of inbreeding, in this case, did not make me a good racecar driver.
И согласитесь, это ведь верно не только для молодого поколения?
And it's not just for the young, right?
Но со временем он станет зависимым от поколения, а не географии.
But, increasingly, it will be generational rather than geographical.
Это была трансляция, с использованием сети четвёртого поколения прямо с рынка.
That was being broadcast, by the way, on a 4G network from the market.
Четыре уровня защиты следующего поколения не дадут нам попасть в сервер изнутри.
And there's four layers of nextgen security between us and the server room.
В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей.
It was passed through your family since the days of the tzars.
Ахмадинежад является представителем более молодого поколения активистов в антишахской революции двадцатипятилетней давности.
Ahmadinejad is a representative of the younger activists in the anti-Shah revolution of a quarter-century ago.
Рекомендуется использовать процессоры Intel® Core™ i5 7-го или 8-го поколения.
We recommend an 8th Gen Intel® Core™ or 7th Gen Intel® Core™ i5 processor.
Таким образом, власть перешла в руки нового поколения политиков и нового электората.
So a new breed of politicians and a new constituency of voters hold the balance of power.
Bицe-президент Дженерал Моторс Ларри Бернс делает предварительный обзор дизайна следующего поколения машин:
General Motors veep Larry Burns previews cool next-gen car design:
По подсчетам, более 60% представителей поколения миллениалов используют Facebook как основной источник новостей.
By some estimates, over 60 percent of millennials use Facebook as their primary source for news.
"Как заложить свободу и ответственность, а не контроль, в основу интернета следующего поколения?"
How do we design the next phase of the Internet with accountability and freedom at its core, rather than control?
Функция выбытия описывает, какая доля поколения основного капитала будет списана в течение заданного периода.
The mortality function indicates what proportion of a vintage of capital assets will be retired over a given period.
Избежать этого просто невозможно: из-за долгого спада в деторождении, старшие поколения многочисленнее младших.
There’s simply no avoiding this: due to long-term decreases in fertility, elderly age cohorts are larger than the younger ones.
Мультинациональные корпорации нового поколения, базирующиеся в развивающихся странах, диверсифицирует свои доходы по всему миру.
The new breed of emerging-market multinational is diversifying its revenue around the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung