Beispiele für die Verwendung von "покупающее" im Russischen
Но если учреждение, покупающее облигации с использованием общественных средств, принимает решение по доступности ипотечных финансов и ликвидирует банки с большими убытками для их акционеров, то необходима другая форма политической подотчетности.
But an institution buying bonds with public money, deciding on the availability of mortgage finance, and winding down banks at great cost to their shareholders demands a different form of political accountability.
Если предоставлено разрешение запрашивать номенклатуры или услуги от имени другого пользователя или другого юридического лица или операционной единицы, можно выбрать инициатора запроса, покупающее юридическое лицо и получающую операционную единицу, для которых вы уполномочены запрашивать номенклатуры или услуги.
If you have been granted permission to request items or services on behalf of another user or another legal entity or operating unit, you can select the requester, the buying legal entity, and the receiving operating unit that you are authorized to request items or services for.
Если вам предоставлено разрешение запрашивать номенклатуры или услуги от имени другого пользователя или другого юридического лица или операционной единицы, можно выбрать инициатора запроса, покупающее юридическое лицо и получающую операционную единицу, для которых вы уполномочены запрашивать номенклатуры или услуги.
If you have been granted permission to request items or services on behalf of another user or another legal entity or operating unit, you can select the requester, the buying legal entity, and the receiving operating unit for which you are authorized to request items or services.
Приходят два наркомана и просят по две каждому, еще один покупает три.
Two fiends come up and ask for two each, another one cops three.
Я вызову копов, потому что пользовалась кредиткой в "Tiffany" покупая по твоей просьбе что-нибудь в подарок твоей маме.
I'm gonna call the cops because I did use the credit card at Tiffany when you asked me to do you a favor and get your mom something nice.
Слишком часто, пациенты не покупают полный курс лечения.
Too often, patients do not purchase a full course of treatment.
JD: покупайте акции конкурента онлайн магазина Alibaba
JD: Bullish on Alibaba's online shopping rival
Клиент покупает 100 номенклатур по цене 20$ за штуку.
The customer purchases a quantity of 100 items at a price of USD 20 per item.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung