Beispiele für die Verwendung von "полезным" im Russischen
Übersetzungen:
alle3016
useful2243
helpful333
beneficial116
valuable92
productive23
instrumental18
rewarding11
wholesome4
usefull1
andere Übersetzungen175
Африка - единственная оставшаяся в мире "легкодоступная цель", где иностранные государства могут сражаться за доступ к полезным ископаемым.
Africa is the world's only remaining "soft target" where outside powers can battle it out for access to mineral resources.
Если я когда-нибудь вернусь в Штаты, что маловероятно, я стану химиком-исследователем в области дистилляции и буду совмещать приятное с полезным.
If I ever go back to the States, which seems unlikely, I'll become a research chemist in a distillery, and combine business with pleasure.
Конфликт в Демократической Республике Конго выродился главным образом в борьбу за доступ к пяти ключевым полезным ископаемым (колтану, алмазам, меди, кобальту и золоту), контроль над ними и торговлю ими.
The conflict in the Democratic Republic of the Congo has become mainly about access, control and trade of five key mineral resources: coltan, diamonds, copper, cobalt and gold.
Кроме того, недавно Бельгия приняла решение внести существенный вклад в инициативу Международной организации по тропической древесине, а год назад мы сформировали научную целевую группу по полезным ископаемым в Центральной Африке для изучения возможности создания механизмов отслеживания меди и кобальта из Катанги.
Moreover, Belgium recently decided to make an important contribution to the International Tropical Timber Organization initiative, and a year ago we set up a scientific task force, on Mineral Resources in Central Africa, to study the feasibility of tracking mechanisms for copper and cobalt in Katanga.
Либерия должна продолжать, при содействии партнеров, наращивать свой потенциал и обучать своих сотрудников, которые будут связаны с работой по осуществлению Кимберлийского процесса (включая персонал Государственного управления по алмазам, инспекторов по полезным ископаемым и агентов горнодобывающей промышленности, работников таможни, полиции, иммиграционной службы, банковских служащих и работников финансовых органов).
Liberia should continue, with the assistance of partners, to build capacity and train officials whose work relates to Kimberley Process implementation (including Government Diamond Office staff, mineral inspectors and mining agents and customs, police, immigration, banking and finance officials).
Генеральный секретарь объявил, что в преддверии семинара Орган при содействии трех экспертов сделает на двенадцатом совещании государств-участников презентацию по данной теме, в ходе которой будет предоставлена, в частности, справочная информация о металлогенезисе морских полезных ископаемых, о массивных сульфидах морского дна и о богатой биоте, приуроченной к этим полезным ископаемым.
The Secretary-General announced that, as a prelude to the seminar, the Authority, with the help of three experts, would make a presentation on the topic during the twelfth Meeting of States Parties, providing, inter alia, background information on the metallogenesis of marine minerals, on seafloor massive sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts, and on the biodiversity associated with those mineral resources.
Упустил возможность быть полезным очаровательной женщине.
I've missed the opportunity of doing a lady a favour.
разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным.
there is virtue in diversity of approaches to altruism.
Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.
It might be worthwhile to seek advice from your doctor.
Гм, знаешь, право на гласность кажется мне полезным.
Um, you know, right of publicity sounds good to me.
С американской перспективы это часто может быть полезным.
From America’s perspective, this can often be advantageous.
Он постоянно играет, вот я и совместил приятное с полезным.
It's because he wanted to play, that's why I wrote that.
Кто сказал, что мы не можем совместить приятное с полезным.
No reason we can't enjoy this interview.
Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным.
An innovation by current President Romano Prodi's Commission helped.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung