Beispiele für die Verwendung von "полезным" im Russischen mit Übersetzung "helpful"
Übersetzungen:
alle3016
useful2243
helpful333
beneficial116
valuable92
productive23
instrumental18
rewarding11
wholesome4
usefull1
andere Übersetzungen175
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным.
What began as a slogan may turn out to be helpful.
По моему опыту, фактически, минимальное вмешательство было чрезвычайно полезным.
In my experience, in fact, the light footprint was extremely helpful.
Им, наверно, будет очень интересно узнать, каким полезным оказался Грифф.
They'd probably be very interested to know how helpful Griff was.
Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым.
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary.
Создание производственных групп может быть полезным при создании заказов на производство.
Creating production groups is helpful when you create production orders.
Это бывает полезным, если импортируемый файл имеет больше типов данных, чем требуется;
This can be helpful when the imported file contains more data types than necessary;
Справочное пособие могло бы оказаться полезным для сотрудников природоохранных и статистических органов.
The manual would be helpful for environmental officials and statisticians.
Кроме того, полезным может оказаться подразделение обязанностей " поощрять " права человека на подкатегории обязанностей.
Similarly, subdividing the responsibility to “support” human rights into subcategories of responsibilities could be helpful.
Будет полезным обратить внимание на удивительные параллели событий, происходивших в каждое из этих десятилетий.
It might be helpful to notice the striking parallels in each of these past ten-year periods.
И здесь давление со стороны Трампа может оказаться (ну, хоть в чём-то) полезным.
Here, pressure from Trump may, for once, be helpful.
Это может оказаться полезным при ошибке запуска игры из-за поврежденного файла с сохраненной игрой.
This can be helpful if a game fails to launch because of a corrupted save.
Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие.
To understand why, it is helpful to take a broad view of Latin America's history and economic development.
Однако описательное определение, отражающее основные элементы коммерческого мошенничества, могло бы быть полезным для пользователей настоящих материалов.
However, a descriptive definition outlining the main elements of commercial fraud could be helpful to the user of these materials.
В некоторых странах, продажа государственных активов и взимания разовых налогов на богатство также было бы полезным.
In some countries, sales of public assets and the levying of one-off wealth taxes would also be helpful.
Это может оказаться полезным в том случае, когда необходимо заполнение телеэкрана, независимо от соотношения сторон контента.
This can be helpful for those who always want to fill their TV regardless of the aspect ratio of the content.
Отслеживание этой информации может быть полезным для создания последовательных личных контактов и переписки с контактным лицом.
Tracking this information can be helpful to maintain consistent personal contact and correspondence with the contact person.
Это может быть полезным, если необходимо отправлять сообщения с нескольких серверов или служб с разными IP-адресами.
This can be helpful if you want to send email from multiple servers or services with different IP addresses.
И по всем этим пунктам, если перефразировать министра обороны США Дональда Рамсфелда, понятие войны не оказывается полезным.
On all of these points, the concept of war, to paraphrase US Defense Secretary Donald Rumsfeld, is not helpful.
Не является полезным также и притягивание простой дихотомии между "консерваторами" и "реформаторами", последних из которых возглавляет президент Хаттами.
Neither is a drawing a simple dichotomy between "conservatives" and "reformers," the latter led by President Khattami, helpful.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung