Beispiele für die Verwendung von "политиков" im Russischen

<>
Это ставит китайских политиков перед дилеммой. This poses a dilemma for Chinese policymakers.
Вечер встречи выпускников не для политиков. Homecoming is no place for politics.
Чем являются данные значения для высокопоставленных политиков? What are the implications for policymakers?
Многие люди устали от класса профессиональных политиков. Many people are fed up with the professional political class.
Автобиографии политиков - не очень возвышенная литературная форма. The autobiographies of political leaders are not a very elevated literary form.
С меня достаточно канализаций и мелких политиков. I've had enough of the sewage farms and the small politics.
Возможно, будет трудно убедить политиков сделать это. This may be a tough sell politically.
Налогообложение – ещё одна проблема для политиков Вашингтона. Taxation is another problem that awaits the political elite in DC.
Так что поведение политиков, казалось бы, совершенно иррационально - So, completely irrational, you would think.
Мы должны поощрять политиков поддерживать развитие лучшей диагностики. We must encourage policymakers to support the development of the best diagnostics.
Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ. Compliments to Turkish policymakers, too, for playing by IMF rules.
Часть проблемы кроется в зашоренности политиков, принимающих решения. Part of the problem is blinkered decision-making.
Последний дефолт Аргентины представляет тревожные вопросы для политиков. Argentina’s latest default poses unsettling questions for policymakers.
"Мы победим, потому что мы не понимаем политиков. "We are going to win because we don't understand politics.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков. Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Главным событием европейской сессии будет встреча политиков Банка Норвегии. The main event during the European day will be the Norges Bank policy meeting.
И форсирование этих процессов не входит в задачу политиков. It is not the policymakers’ role to hasten their death.
Существует мало оснований для американских политиков принять эту судьбу. There is little reason for US policymakers to accept this fate.
Возможно, финансовый сектор оказался слишком мощным для своих политиков? Was the financial sector too powerful for its policymakers?
Во-вторых, для активизации политиков и общественности необходимы новые механизмы. Second, new mechanisms are needed to energize policymakers and publics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.