Beispiele für die Verwendung von "политическое" im Russischen mit Übersetzung "political"

<>
Политическое лидерство Америки также разделилось. America's political leadership is also divided.
Политическое решение или мягкий переворот? Political solution or soft coup?
Да, конечно, это политическое образование. This is a political education, to be sure.
Результатом этого является политическое развращение. The result is politically perverse.
Грядущее политическое землетрясение в Японии Japan’s Coming Political Earthquake
Политическое представление должно быть плюралистическим. Political representation must be pluralistic.
Японское политическое руководство новой модели Japan’s New Model Political Leadership
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. Iran's near-term political future remains unclear.
Как могло бы выглядеть политическое урегулирование? What would a political settlement look like?
Есть много способов легитимировать политическое устройство. There are many ways to legitimize political arrangements.
Где же произойдёт следующее политическое землетрясение? So where will the political earth shake next?
Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию? Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
Такое внутреннее политическое ранение становится крайне опасным. This self-inflicted political wound is extremely dangerous.
Политическое или дипломатическое решение станет почти невозможным. A political or diplomatic solution would be next to impossible.
Брексит – не просто политическое потрясение; это революция. Brexit is not just a political upheaval; it is a revolution.
У обеих было или есть безответственное политическое руководство. Both have had irresponsible political leadership.
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию? CAMBRIDGE - Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
Тем самым, у оппонентов реформ возникает политическое преимущество. This gives opponents of reform a political advantage.
Политическое и культурное отчуждение только усиливает это стремление. Political and cultural exclusion intensifies it.
Государственный департамент согласился предоставить им всем политическое убежище. The state department has agreed to grant them all political asylum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.