Sentence examples of "полное незнание" in Russian

<>
В этой жизни вам требуется только незнание и самоуверенность, и тогда успех неизбежен. All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure.
У меня полное доверие к моему врачу. I have complete faith in my doctor.
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Его полное описание повторялось во всех газетах. A full description of him has been circulated in every newspaper.
Это незнание в дальнейшем вылилось в провал академиков и правительства независимо выяснить, является HFT полезной или вредной силой. This ignorance is further compounded by a failure of academics and governments to properly – and independently – work out whether HFT is a force for good or a force for bad.
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Во времена вновь усиленного контроля за исполнением закона о противодействии коррупции США, такое незнание больше не является спасением. In an era of renewed FCPA enforcement, that kind of ignorance is no longer bliss.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Это незнание обошлось очень дорого. A high price was paid for that ignorance.
Детектив нашел полное доказательство вины этого человека. The detective found absolute proof of the man's guilt.
Сослался на незнание закона. I just pleaded ignorance.
Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня. The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd.
Если он придет, выскажет мне претензии, я просто сошлюсь на незнание. If he comes along, challenges me, I'll just plead ignorance.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
Незнание прошлого приносит свои "плоды", позволяя людям легче повторять прошлые ошибки в настоящем. Ignorance of the past "bears fruit" by making it easier to repeat past mistakes in the present.
Мы все хотели бы Вас сердечно поблагодарить за полное доверия сотрудничество в этом году. We wish to extend cordial thanks for the faithful co-operation this year.
Эта последняя форма неосведомленности – незнание собственного невежества – является опасной особенностью характеристики Трампа. This latter form of unawareness – ignorance of one’s own ignorance – is Trump’s most troubling characteristic.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". The full interview can be read in Saturday's issue of Pravo.
Когда люди сталкиваются с вероятностью уголовных санкций, незнание их ВИЧ-статуса может стать их самой эффективной правовой защитой. When persons face the possibility of criminal sanctions, not knowing their HIV status can be their most-effective legal defense.
Он также "дал указание компании Yangcheng Evening News Group провести полное исправление ошибок в "Новом экспрессе" и рекомендовал ей провести расследование в отношении связанных с ситуацией ответственных лиц газеты и немедленно внести изменения в руководящий состав "Нового экспресса"". It had also "instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.