Beispiele für die Verwendung von "полномочиям" im Russischen
В том что касается пункта 82 вышеуказанного документа, он говорит, что решение Комитета по взносам рассматривать возможные в будущем просьбы Коморских Островов о применении в отношении этой страны изъятия, предусмотренного в статье 19 Устава, с учетом уплаты ею своих взносов в прошлом, не соответствует законодательным полномочиям Комитета.
Concerning paragraph 82 of the aforementioned document, he said that the decision by the Committee on Contributions to review any future requests from the Comoros for exemption under Article 19 in the light of its payment record was not in conformity with the Committee's legislative mandate.
Основным вопросом является отношение политических лидеров к своим полномочиям, когда они вступают в должность.
The key issue is leaders’ attitude when they assume office.
• реформировать государственную службу и привнести конкуренцию внутрь правительства, создав частично совпадающие по своим полномочиям органы власти и потребовав ответственности за исполнение обязанностей.
• reform the civil service and introduce competitive pressures within government by creating overlapping jurisdictions and enforcement duties.
В мае 1999 года парламент Чешской Республики принял Закон о свободном доступе к информации, который позволяет предоставлять информацию, относящуюся к полномочиям государственных органов и территориальных органов самоуправления.
In May 1999 the Parliament of the Czech Republic passed the Act on Freedom of Access to Information, which permits provision of information related to the jurisdiction of State bodies and territorial self-government bodies.
Эта система создана в соответствии с Законом о жертвах преступлений 1994 года (АСТ), по которому также учреждена должность координатора по проблемам жертв преступлений, наделенного полномочиями, аналогичными полномочиям омбудсмена.
The Scheme is established under the Victims of Crime Act 1994 (ACT), which also creates the office of the Victims of Crime Coordinator whose role is similar to that of an ombudsman.
Латиноамериканский институт посредством своей программы, посвященной женщинам, равноправию полов и правосудию, внес свой вклад в дебаты по структуре и полномочиям Международного уголовного суда, участвуя в работе всех шести подготовительных комитетов и Римской дипломатической конференции 1998 года.
Through its programme on women, gender and justice, the Latin American Institute contributed to the debate on the structure and mandate of the International Criminal Court, participating in all six preparatory committees and the 1998 Rome Diplomatic Conference.
Эта служба в дополнение к своим инспекционным и контрольным полномочиям в отношении деятельности пенитенциарных учреждений, проведения инспекций, аудиторских проверок и судебных разбирательств выступает в качестве следственного органа в более сложных проверках, расследованиях и дисциплинарных разбирательствах и осуществляет наблюдение за проводимыми в тюремных учреждениях судебными разбирательствами.
This service, in addition to its remit of inspection and monitoring of projects in prison establishments and the conduct of inspections, audits and trials, acts as the investigating body in the more complex verifications, inquiries and disciplinary proceedings and supervises trial proceedings conducted in prisons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung