Beispiele für die Verwendung von "полностью дееспособный" im Russischen
4.1. Никто возрастом младше 18 лет или до достижения брачного совершеннолетия для участия в мероприятиях, включенных в услуги в соответствии с законодательством какой-либо юрисдикции, в зависимости от того, что предполагает больший возраст ("Установленный законом дееспособный возраст") не может пользоваться Услугами ни при каких обстоятельствах и все лица, не достигшие возраста, установленного законом, которые пользуются Услугами будут нарушать условия настоящего Соглашения.
4.1. No-one under the age of 18 or the age of legal consent for engaging in the activities included in the Services under the laws of any jurisdiction, whichever is higher ("Legally of Age") may use the Services under any circumstances and any person not Legally of Age who uses the Services will be in breach of the terms of this Agreement.
Я рад уведомить вас, что я полностью выздоровел.
I am happy to notify you that I have fully recovered.
В наших отношениях должна наступить нормализация, чтобы Кавказ объединился в дееспособный регион.
There must be normalization in our relations in order for the Caucasus to coalesce into a functional region.
В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
План по модернизации полностью изменил характер страны.
The modernisation plan has completely changed the character of the country.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
You're never fully dressed, until you put up a smile.
Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung