Exemplos de uso de "положа руку на сердце" em russo
Видите ли, мэм, положа руку на сердце, Брайтвуд - это помойка.
Look, ma 'am, in all honesty, Brightwood's a dump.
И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества.
And that message, very frankly, is valuable for society today.
Положа руку на сердце, считаете ли вы, что привлекательной в любом виде или форме?
Hand on heart, do you find that attractive in any shape or form?
Я бы хотел взять Вас за руку и сказать, простите, но положа руку на сердце, это возмездие".
I'd love to hold your hand and say I'm sorry, but, frankly, this is retribution."
Я, положа руку на сердце, могу смело заявить, что это лучшее приключение, которое когда-либо было в Top Gear.
I'm going to put my hand on my heart and say this is the best Top Gear adventure we've ever had.
Мы высоко ценим проделанную вами работу по поимке Джо Кэрола, однако, положа руку на сердце, думаю, не следует игнорировать ваши методы и столь многие потерянные жизни.
Well, while we're appreciative of the work you've done in apprehending Joe Carroll, I don't think we can in good conscience simply ignore your methods and the many lives lost.
Ни одна стратегия не будет работать, если она реализуется посредственностями, которые, в политической комедии, как бесчестно, так и тщетно, порываются в телевизионные студии, чтобы заявить “положа руку на сердце”, что они слышали избирателей “громко и ясно”.
No strategy will work if it is implemented by mediocrities who, in a political comedy as dishonorable as it is vain, rush to the television studios to declare, hand over heart, that they have heard the voters “loud and clear.”
Положи руку на сердце и скажи "Усё у порядке"!
If he scares you too much Keep a hand on your heart and say "All iz well"!
И кладет руку на сердце И клянется, что вернется к ней рейсом таким-то в день такой-то.
Then he puts his hand over his heart and swears he's coming back to her, and he'll be on that plane there with the flight number and time.
Потому что им нужно держать руку на сердце во время клятвы и все такое.
Because they have to do it hand on heart and everything.
Те же сбитые с толку мужчины, даже более чувствительные и капризные после ТОГО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, чем их предки, контрабандисты и разрушители, бродили в ярости из паба в паб, готовые поднять руку на любую женщину, посмевшую отказать им или поддразнить их.
The same befuddled men, even more thin-skinned and peevish in the aftermath of WHAT HAPPENED than their smuggler and wrecker ancestors had been, roamed angrily from pub to pub, ready to raise a hand to any woman who dared to refuse or twit them.
Получайте уведомления в режиме реального времени каждый час, чтобы держать руку на пульсе Ваших инвестиций
Get real-time notifications, every hour, to keep tabs on your investment
Новорожденных заворачивали в охлаждающие одеяла, помещали в лед и даже в сугробы, чтобы замедлить кровообращение и снизить потребность в кислороде перед операцией на сердце.
Babies were placed in cooling blankets or packed in ice and even snow banks to slow circulation and reduce oxygen requirements before heart surgery.
Держите руку на пульсе мировой экономики, посещая наш Центр глобальных процентных ставок.
Keep your finger on the pulse of the global economy by checking our Would Interest Rate Center.
Точно так же как дантист не обладает необходимой компетенцией для проведения операции на сердце, так и Соединенные Штаты не должны пытаться переделать Афганистан.
In the same way that a dentist is not competent to perform heart surgery, the United States should not try to remake Afghanistan.
Несмотря на то, что мы не предполагаем важных событий, трейдеры пары EUR/GBP должны держать руку на пульсе, если вдруг будут какие-то сюрпризы.
While we don’t anticipate major fireworks, EUR/GBP traders should stay nimble in case we do get a surprise.
Президент США Барак Обама назвал Талибан Пакистана "раком на сердце Пакистана", и его истоки не скрыты за завесой тайны.
US President Barack Obama has termed the Pakistan Taliban a "cancer" in the heart of Pakistan, and its origins are not shrouded in mystery.
Чтобы перейти к следующей области панели управления Xbox, переместите руку на край экрана и проведите рукой через все тело.
To move to the next area of the Xbox Dashboard, move your hand to the edge of the screen and “swipe” across your body.
Операции на сердце являются основным фактором, увеличивающим продолжительность жизни в богатых странах.
Heart operations are already a major factor in extending life in many rich countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie