Beispiele für die Verwendung von "in all honesty" im Englischen
Look, ma 'am, in all honesty, Brightwood's a dump.
Видите ли, мэм, положа руку на сердце, Брайтвуд - это помойка.
Uh, I'm with the crime lab, and I'm sure that you don't want anything to do with this, but in all honesty, a man was murdered tonight, and your camera may be the key to finding out who did it.
Я из криминалистической лаборатории и, уверена, что вы не хотите иметь с этим ничего общего, но, по правде, человек был убит ночью, и ваша камера может стать ключом к поиску того, кто это сделал.
Well, in all honesty, to be rewarding Daniel with the same amount of stock as Rod seems a bit unfair.
Чтож, будем честны, наградив Дэниела таким же количеством акций как Рода будет несправедливо.
God, in all honesty, I think I preferred you when you were on your phone.
Боже, если честно, думаю, мне больше нравилось, когда ты была уткнувшись в свой телефон.
Okay, I know you feel guilty about the lying, but in all honesty, it wasn't your secret to tell in the first place.
Ладно, я знаю, ты чувствуешь себя виновным из-за лжи, но если честно, это вообще-то был не твой секрет.
My delegation cannot — in all honesty and without malice to anyone — understand how and why leading champions of democracy can cling so desperately to such an outmoded, primitive and unjust system.
Моя делегация не может понять, — и заявляет об этом со всей откровенностью и без всякой задней мысли, — как и почему ведущие борцы за демократию могут столь отчаянно цепляться за устаревшую, примитивную и несправедливую систему.
And I can with all honesty look her in the eye and say, "Because our pheromones matched our olfactory receptors."
И я могу абсолютно честно посмотреть ей в глаза и сказать: "Потому что наши феромоны совпали с нашими обонятельными рецепторами".
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
I saw some small animals running away in all directions.
Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
He looked in all directions, but didn't see anyone.
Он посмотрел во все стороны, но никого не увидел.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках.
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung