Beispiele für die Verwendung von "положено" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1549 put984 place301 lay95 rest39 lean2 andere Übersetzungen128
Или оплати долг как положено. Or settle the debt as it stands.
Делал то, что не положено. I was doing something that I was not supposed to do.
Нам не положено приказы толковать. Our job is not to interpret orders.
Как и положено "владельцу поместья". As befits the "Lord of the Manor".
Так было положено начало изменениям. It was the beginning of a change.
В бальном зале ведь положено танцевать. I do expect my dance hosts to actually dance.
Сегодня бардам положено пить и пировать. Today the bards must drink and junket.
Мне не положено покидать мой пост. I'm really not supposed to leave my post.
Начало ему было положено в делийской тюрьме. This was initiated in Delhi prison.
Полиции не положено употреблять алкоголь при исполнении. The police aren't allowed to drink on duty.
Виноват, но три блюда положено по уставу. I'm sorry, but serving three dishes is regulation.
Это может помешать мне вести расследование как положено. That would compromise my ability to conduct a proper investigation.
И как же тут к вам положено обращаться? And what do they call you round here?
В основу задачи было положено условие "если-то". The puzzle we came up with was an if-then rule.
Эйвери уравновешена, собрана, как и положено выходцам из Швеции. Avery is cool, collected, Descended from Swedish valley people.
Тебе, как ты есть дурак, положено играть Душу Человеческую. A fool like you can play the Human Soul.
Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм. Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism.
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик? Shouldn't you be off somewhere knitting an afghan?
Нам не положено уходить на обед еще в течение часа. We're not supposed to take lunch for another hour.
Положено получить одобрение менеджера, но я знаю как его подделать. Supposed to get manager's approval, but I know how to fake it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.