Beispiele für die Verwendung von "полость брюшины" im Russischen

<>
Теперь мы откроем полость брюшины обнажим внутренние органы. Now we'll open the peritoneal cavity exposing the body's internal organs.
Есть признаки травмы брюшины от аварии? Any evidence of abdominal trauma from the accident?
В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого. In December 2011, exactly two years after Abbott started feeling unwell, a probe, equipped with a camera, was fed into the cavity between the lining of his chest and the lining of his lung.
И вот эта часть должна быть внутри брюшины, а не снаружи. Yeah, and that part right there is supposed to be on the inside of the membrane, not the outside.
Спустя 20 минут, когда врачи стали согревать грудную полость мальчика, желудочки сердца у него начали сокращаться. Twenty minutes later, as doctors worked to warm the boy’s chest cavity, the ventricles of his heart started contracting.
У вас раздражение брюшины. You have rebound tenderness.
Прямо в брюшную полость пациента. All over the man's abdominal cavity.
Пуля в верхнем отделе брюшины. Bullet to the upper abdomen.
Эти ножницы никаким образом не могли попасть в полость. There's no way that those shears - could've penetrated the fascia.
Я проверю ее на болезненность брюшины. I would check for indications of abdominal pain.
И, когда тело сбросили в реку, падение лицом вниз загнало воду в ротовую и носовую полость с достаточной силой, чтобы компрессионный перелом вышел наружу. And when the body was dumped, the face-first impact into the river pushed water through the oral and nasal cavities with enough pressure to cause the depression fracture to explode outward.
Белая волокнистая ткань на кромке брюшины (linea alba) удаляется. The white fibrous tissue on the ventral edge (linea alba) is removed.
Амёбный абсцесс печени мог прорваться через диафрагму в грудную полость. An amebic liver abscess could rupture through the diaphragm into the thorax.
Чешуйки брюшины и жира удаляются. The peritoneum and fat flakes are removed.
Перенапряжение вызвало небольшой разрыв его раны, из-за чего воздух попал в плевральную полость. Overexertion caused a small tear in his wound, which allowed air to get into his pleural cavity.
Белая волокнистая ткань кромки брюшины (linea alba) удаляется. The white fibrous tissue on the ventral edge (linea alba) is removed.
Мне просто нужно, чтобы ты подержал открытой эту грудную полость. Just gonna need you to hold open this chest cavity for me.
Ширина: расстояние линии разреза от кромки брюшины. Width: distance of cutting line from ventral edge.
Жир растаял, и в теле образовалась полость. And the fat melting from the body formed a trough.
Его ротовая полость полна зубчатыми уступами. Its buccal cavity has serrated projections.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.