Beispiele für die Verwendung von "полученных" im Russischen
Соотношение полученных данных и конструктивных спецификаций
Relationship between measured data and design specifications
•Бонусы – текущее состояние полученных вами бонусов.
•Bonuses – You can view the current state of your bonuses
Количество используется как коэффициент для полученных потоков.
The quantity is used as a multiplier for resulting flows.
Составление перечня сертификатов, полученных работником или кандидатом.
List the certificates that a worker or applicant has achieved.
Войдите в систему XGLOBAL с помощью полученных данных
Login with the details provided in XGLOBAL Login
Делаются выводы из полученных уроков и пересматриваются инвестиционные стратегии.
Lessons are being learned and investment strategies revised.
График повторных попыток для оповещений, полученных по электронной почте
Retry schedule for email alerts
Поэтому ваше приложение должно регулярно проверять список полученных разрешений.
So your app should regularly check which permissions have been granted.
Сравнение ответов на запрос предложения, полученных от нескольких поставщиков.
Compare request for quotation replies from multiple vendors.
грейпфруты разновидностей (культурных сортов), полученных от Citrus paradisi Macfad.
grapefruit of the varieties (cultivars) grown from the species Citrus paradisi Macfad.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ (ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ, ПОЛУЧЕННЫХ НЕЗАКОННЫМ ПУТЁМ)
31. PREVENTION OF MONEY LAUNDERING
Вы можете разрешить отображение подтверждений навыков, полученных от ваших контактов.
You can display endorsements of your skills that your colleagues have given you.
Однако обычно следующим шагом является сравнение и оценка полученных предложений.
Typically, however, your next step is to compare and evaluate the bids that are returned to you.
Можно вести список сертификатов, полученных работником, кандидатом или контактным лицом.
You can maintain a list of certificates that a worker, applicant, or contact person has achieved.
Все это вычитается из доходов предприятия, полученных в другом месте.
All of it is a drain on other profits of the business.
Параметр "Расход трафика" – это объем данных, полученных с учетом сокращения трафика.
"Data usage" is the amount of data that was actually used.
В отчет включены фотографии сплавов и шлаков, полученных в процессе выплавки.
The report presents photographs of the alloy and of slag produced from the smelting process.
b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий;
b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action
Затем я с помощью масс-спектрометра идентифицирую протеины в полученных образцах.
Then I use my mass spectrometer to I D the proteins in the sample I was given.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung