Beispiele für die Verwendung von "получившее доступ" im Russischen mit Übersetzung "get access"
Übersetzungen:
alle44
get access44
Но "Амнистия" получила доступ к необработанному источнику.
But amnesty got access to the raw signal.
Они впервые получат доступ к информации, касающейся здравоохранения.
Getting access to health care information for the first time ever.
Как получить доступ к кампаниям по сбору средств?
What do I need to do to get access to fundraisers?
Кроме того, чтобы получить доступ, у компании должна быть Страница Facebook.
Additionally, to get access, your business must have a Facebook Page.
Думаешь, Стёрджис может получить доступ к полмиллиону долларов наличными сегодня ночью?
Think Sturgis can get access to a half a million dollars cash tonight?
Так как же кто-то внутри психиатрической больницы получил доступ к фигурному молотку?
So how does somebody inside a mental institution get access to a ball peen hammer?
«Это тайный клад, получить доступ к которому широкой общественности очень трудно, - сказал он.
"These are hidden treasures, and very hard for the general public to get access to," he says.
И чтобы не быть бестактным, агент, когда я смогу получить доступ к телу?
And not to be indelicate, agent, but when do I get access to the body?
Кроме того, после преобразования аккаунта в профиль компании вы получите доступ к статистике Instagram.
Additionally, when you convert to a Business Profile, you'll get access to Instagram Insights.
После преобразования аккаунта в профиль компании в Instagram вы получите доступ к статистике Instagram.
Once you convert to a Business Profile on Instagram, you'll get access to Instagram Insights.
Чистые номера, прекрасно подделанные документы для угона тачки фермера и получить доступ к тюрьме.
Clean plates, perfect fake I D to run the car by the farmhouse and get access to the prison.
Чтобы получить доступ к кампаниям по сбору средств, необходимо принять условия пользовательского соглашения здесь.
To get access to fundraisers, you need to accept the terms of service here.
Они хотят разобраться, как что-то работает, хотят получить доступ к этому, хотят управлять этим,
They want to figure out how things work; they want to get access to it; and they want to control it.
Как некоммерческие организации могут получить доступ к инструментам Facebook для сбора пожертвований и проведения благотворительных акций?
How can new nonprofits get access to Facebook's donation and fundraising tools?
С его помощью вы получите доступ на финансовые рынки и сможете совершать торговые операции из любой точки мира.
By using it, you will get access to financial markets and opportunity to trade from anywhere in the world.
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию.
Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event.
Как мы обнаружили, она получила работу в больнице только для того, чтобы получить доступ к записям о рождениях.
The way we figure it, she got the job with the hospital cleaning crew Solely to get access to the birth records.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung