Beispiele für die Verwendung von "полюсах" im Russischen mit Übersetzung "pole"
На полюсах мы наблюдаем продолжение глобальной тенденции таяния льдов.
At the poles we’ve seen a continuation of the global trend towards reduced sea ice extent.
На полюсах всегда будет холодно, а на экваторе не обязательно будет тепло.
Poles wouldn't always be cold; the equator might not always be warm.
Однако, мы полагаем, что вода может находиться в полярных шапках. Полярные шапки есть как на Северном, так и на Южном полюсах.
We believe there's some water in the polar caps, there are polar caps of North Pole and South Pole.
В связи с этим самым важным представляется наличие льда и других летучих веществ в вечно темных и холодных кратерах на полюсах Луны.
Most important in this respect is evidence for deposits of water ice and other volatiles trapped in cold (less than 100 Kelvin or minus 173 degrees Celsius) and permanently shadowed craters at the lunar poles.
Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине, или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
So it seems that the liquids, for some reason we don't understand, or during at least this season, are apparently at the poles of Titan.
Наверное, так и случилось с большинством иголок из неудачного первого и успешного второго проекта, и многие иголки лежат сейчас под толщей снега на земных полюсах.
Most of the needles from the failed 1961 and successful 1963 launch likely met this fate. Many now lie beneath snow at the poles.
Например, тюлени, которые были помечены во многих странах, с помощью датчиков берут образцы под слоями льда и предоставляют информацию о температуре океана на обоих полюсах.
Those are seals from many countries being released who are sampling underneath the ice sheets and giving us temperature data of oceanographic quality on both poles.
Солнечные лучи после этого хуже отражаются от окутанного туманом льда, и, на самом деле, загрязнение угольными частицами способствует таянию льдов на полюсах, а также обнажает вершины Гималаев.
Sunlight reflects less from smoky ice; indeed, the dusting of coal particles is helping to melt the poles and uncover the Himalayas.
Ученые с 1961 года строили гипотезы о том, что в расположенных в тени кратерах на лунных полюсах может находиться лед, образовавшийся в результате столкновения Луны с кометами.
Scientists had hypothesized since 1961 that permanently shadowed craters at the lunar poles might contain ice deposited by comet impacts.
подчеркивая, что Международный полярный год 2007-2008 годов, в проведении которого участвуют тысячи ученых из более 60 стран, работающих на обоих полюсах, дает основание для расширения научной базы, позволяющей осознанно принимать решения,
Emphasizing that the International Polar Year 2007-2008, which involves thousands of scientists from over 60 countries working at both poles, provides a foundation for enhancing the scientific basis for informed decision making,
Как только прозвучало заявление на эту тему, его тут же подвергли сомнению на пресс-конференции в министерстве обороны, которая состоялась 4 декабря 1996 года. Но последующие лунные миссии (Lunar Prospector, Lunar Reconnaissance Orbiter, Chandrayaan-1 и LCROSS) подтвердили наличие на полюсах Луны сотен миллионов тонн водяного льда.
This interpretation was questioned almost as soon as it was announced at a Department of Defense press conference on 4 December 1996; subsequent lunar spacecraft (Lunar Prospector, India's Chandrayaan-1, LCROSS, and the currently operational Lunar Reconnaissance Orbiter) have, however, confirmed the existence of hundreds of millions of tons of water ice at the lunar poles.
Если есть два противоположно заряженных полюса.
If you had two opposite charged poles with a neutral conductor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung