Beispiele für die Verwendung von "помешает" im Russischen

<>
Хотя немного лидокаина не помешает. Although a little lidocaine would be nice.
Чашечка горячего какао не помешает. Nice hot cup of cocoa.
Я убью каждого, кто помешает. You get in my way, I will kill you.
Однако осторожность никогда не помешает. But one can never be too careful.
Не помешает термобелье, с начесом. Wouldn't hurt to bring long underwear, extra fleece.
и Вивальди не помешает, конечно. A little Vivaldi in the background doesn't do any harm.
GBPUSD: помешает ли Банк Англии росту? GBPUSD: will the BOE disrupt the recovery rally?
Демократия помешает мужчинам бить своих жен? Will democracy stop men from beating their wives?
Хотя, немного блеска для губ не помешает. Although, you could use a little lip gloss.
Что ему помешает нарушить соглашение с девчонкой? What's it to him to break a contract with a girl?
Я подумала, твоему столу не помешает украшение. I thought your desk could use some sprucing up.
Я считаю что осторожность никогда не помешает. I believe in taking every precaution.
И немного таланта управления санями не помешает. And a little talent at the reins of the sleigh wouldn't hurt, either.
Но жесткая экономия никогда не помешает внешнему урегулированию. But austerity can never be self-defeating for the external adjustment.
Может быть еще виски с содовой не помешает. Perhaps another whisky and soda.
Я думаю еще немного сахарной пудры не помешает. I think we could use a little more powdered sugar.
Внизу есть что-нибудь, что помешает мне приземлиться? Is there something on the bottom to break my fall?
Боишься, что скандал помешает твоим выборам в совет? Worried a scandal would delay your election to council?
Вам не помешает, чтобы я был вам должен. I am a man you want owing you a favor.
В этом случае не помешает обратиться к врачу. Well, in those cases, it also never hurts to see a doctor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.