Beispiele für die Verwendung von "попытался" im Russischen mit Übersetzung "try"

<>
Попов попытался сам заняться вымогательством. Popov decided to try his own hand at extortion.
Маркус попытался подкатить к ней. Marcus tried to move in on her.
Я попытался изобразить акробатический трюк. That was me trying to do a contortionist thing.
Я попытался положить конец ссоре. I tried to put an end to the quarrel.
Он попытался продать за 1200. He tried 1,200 florins.
Он попытался взять Свиток силой. He tried to take the scroll by force.
Мальчик попытался спилить мёртвую ветку. The boy tried to saw off the dead branch.
Он кричал и попытался закрыться руками. He shouted and tried to cover his face.
Попытался сделать снимок, пока не вырубился. Tried to snap a shot before I blacked out.
И я попытался построить ускоритель частиц. And I tried to build a particle accelerator.
И я попытался и сделал ее. And I tried, and I made it.
Он просто попытался связаться со мной телепатически. He was just trying to communicate with me telepathically.
Том попытался научить Мэри играть в бридж. Tom tried to teach Mary how to play bridge.
Затем жмурик попытался слегка наехать и скрыться. Then the stiff tried a little hit-and-run.
Он попытался перелезть через забор и упал. Tried climbing over my back fence, and he fell.
Смело, Джэймс попытался заблокировать моего мощного нападающего. Bravely, James tried to block my beefy forward.
Я попытался понять, что бы это значило. And I tried to figure out what were they thinking.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему. Hollande's predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem.
Он даже не попытался произнести его по буквам. He didn't even try to spell it.
Я думаю, кто-то попытался зарыть топор войны. I think somebody tried to bury the hatchet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.