Beispiele für die Verwendung von "попытаться" im Russischen mit Übersetzung "try"

<>
Вам нужно попытаться увидеть это. You should try to see it.
Попытаться построить доверие, выстроить отношения. Try to build up trust, build a relationship.
Этот план стоит попытаться осуществить. The plan is well worth trying.
Мы должны попытаться понять друг друга. We should try to understand one another.
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Я думаю, они должны попытаться забить. I think they should try for a field goal.
Но попытаться надо - иного выбора нет. But there is no choice but to try.
Люди могут попытаться запретить эти вещи. People can try and ban these things.
Попытаться немедленно восстановить мир путем переговоров. - Try to bring about immediate peace through negotiations.
Я собираюсь попытаться раскрыть убийство, хорошо? I'm gonna go try and solve a murder, okay?
Я решила попытаться выкупить нашу землю. I decided to try and buy our land back.
Мы можем попытаться создать резервную копию. We can try creating a backup file.
Может, это сумасшествие, но стоит попытаться. It's bughouse, but it might be worth a try.
Почему не попытаться прогнать через интернет поисковик? Why not try running one just against Internet images?
Могу я попытаться еще раз завтра вечером? Can I try again tomorrow night?
Тот, кто пронёс бомбу, может попытаться помешать. The man who brought this bomb on the plane may try something.
Мы хотели попытаться показать это на карте. We wanted to try and map these.
Мы должны попытаться вновь сделать работу этичной. we ought to try to re-moralize work.
Я могу попытаться войти в контакт с Z. I can try to get in touch with Z.
Попытаться таким образом принести сострадание в этот мир. And so try to bring compassion to life in this world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.