Beispiele für die Verwendung von "попытку" im Russischen

<>
В прошлом арестовывался за попытку убийства, насилия, незаконное хранение оружия. Previously arrested for attempted murder, assault, gun charges.
Например, согласно Закону о неприличном содержании, строго запрещается детально описывать преступления, совершаемые на половой почве (например, изнасилование, попытку изнасилования и изнасилование по статутному праву), распространять детскую порнографию, изображать женщин, мужчин или детей лишь в качестве сексуальных объектов или унижать их достоинство. For instance, under'Obscene content', the portrayal of sex crimes (i.e. rape, attempted rape and statutory rape), child pornography and the portrayal of women, men or children as mere sexual objects or to demean them are strictly prohibited.
Восемнадцатилетний фанат футбольного клуба "Ливерпуль" Майкл Шилдс (Michael Shields) был приговорен к тюремному заключению за попытку убийства болгарского, бармена несмотря на то, что всю вину за случившееся взял на себя другой ливерпулец. Michael Shields, an 18-year old Liverpool Football Club supporter, has been jailed for the attempted murder of a Bulgarian barman, despite another man from Liverpool admitting full responsibility.
Что касается ссылок на медицинское освидетельствование женщин на предмет установления девственности в тюрьмах и других пенитенциарных учреждениях, он объясняет, что такое освидетельствование может быть проведено только в течение первых 24-х часов после задержания и только с согласия жертвы на основании жалобы в прокуратуру на изнасилование или попытку изнасилования. As for the references to the virginity control examination of women in prisons and other institutions, he explained that such a practice could be carried out only during the initial 24-hour period in police custody if a complaint had been made to the Public Prosecutor's Office of rape or attempted rape and then only with the consent of the victim.
Я дам тебе одну попытку. I'll give you one guess.
Удалите неподдерживаемое изображение и повторите попытку. Remove the unsupported image and retry.
Подождите несколько часов и повторите попытку. Wait a few hours, and then test again.
Решение. Исправьте опечатку и повторите попытку. Solution: Correct the typo in the syntax and retry the formula.
Я приветствую вашу повторную попытку, мисс Бейли. And I encourage your reapplication, Miss Bailey.
Я дам тебе одну попытку угадать как. I'll give you one guess how.
Магазин Zune временно недоступен. Повторите попытку позже. Zune Marketplace is temporarily unavailable, please check back soon.
Проверьте правильность даты и повторите попытку публикации. Check and verify the date is correct then retry the post
Ранее один из повешенных уже совершал попытку суицида. One of the hanged men had previously attempted suicide.
Даю одну попытку угадать, от кого он это услышал. Give you one guess where he got that from.
В этом можно увидеть попытку уйти от денежных отношений. And then we also see this movement forward from dollars and cents.
Если проверка кредитоспособности еще не пройдена, повторите попытку позже. If a credit check is pending, check back later to see if the credit check has completed.
В газетах читал про твою последнюю попытку ограбить поезд. I read about your latest train robbery in the papers.
Доставка сообщения была отложена. Позже можно повторить попытку доставить сообщение. The message delivery was postponed and may be re-attempted later.
Необходимо отодвинуть уровни от текущей цены и повторить попытку снова. Their values must be changed to be not so close to the current price, and then they can be placed again.
Послушай, Эссен сказала, муниципалитет и важные шишки одобрили эту попытку. Listen, Essen said City Hall and the bigwigs okayed the hit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.