Sentence examples of "попытку" in Russian

<>
Здесь вы видите нашу попытку. But this is that attempt.
Предложение кажется больше похожим на попытку купить тишину. The offer seems more like an effort to buy silence.
Отойдите подальше и повторите попытку. Move farther away and try again.
Через некоторое время повторите попытку. Please wait before trying again.
Они делают попытку остановить нас тяговым лучом. They're attempting to stop us with a tractor beam.
Референдум о Брексите многие наблюдатели тоже интерпретируют как попытку восстановления контроля над национальными границами. Likewise, many observers have interpreted the Brexit referendum as a bid to reassert control over national borders.
Только если развивающиеся страны объединятся в поддержку одного кандидата, они смогут сделать попытку занять пост. Only if emerging-market countries unite behind a single candidate will they have a shot at securing the post.
Я высмеиваю твою попытку к юмору. I mock your attempt at humor.
Администрация Трампа готовится предпринять новую попытку навести мосты. The Trump administration is set to make a new effort to build bridges.
Проверьте номер и повторите попытку. Please check the number or try your call again.
Вы не можете презирать девушку за попытку. You can't diss a girl for trying.
сообщение до сих пор находится в обработке по причине предыдущего отказа, служба предпринимает попытку повторно доставить сообщение; The message is still being processed because there was a previous failure and the service is re-attempting delivery.
Несмотря на его неудавшуюся попытку прекратить огонь между Израилем и Хамасом, разве не должен он был попробовать сделать это? Despite his failed bid to orchestrate a ceasefire between Israel and Hamas, was he not right to try?
Тем не менее, наши краткосрочные осцилляторы по-прежнему говорят о возможном откате, прежде чем быки предпримут еще одну попытку. Nevertheless, our short-term oscillators still give evidence that a minor pullback could be in the works before the bulls take another shot.
Про неудачную попытку вернуться в колледж? Your failed attempt to go back to college?
Девять месяцев спустя Обама сделал другую попытку возобновить переговоры. Nine months later, Obama made another effort to kick-start the talks.
Подождите и повторите попытку позже. Wait a while and try again later.
Нельзя винить меня за попытку, да, Чез? Can't blame a man for trying, can you, Ches?
Это может привести правительство к финансовой катастрофе в тот самый момент, когда страна делает попытку совершить сложный политический переход. This could lead to a fiscal catastrophe for the government at the very moment when the country is attempting a complicated political transition.
Отслужив срок своих полномочий, в 1976г. он предпринял попытку переизбраться на второй президентский срок, но потерпел поражение от Джимми Картера. He served the appointed term and ran an unsuccessful re-election bid for the office of the presidency in 1976 against Jimmy Carter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.