Beispiele für die Verwendung von "поразительных" im Russischen mit Übersetzung "remarkable"
Übersetzungen:
alle372
amazing105
striking102
remarkable79
astonishing35
astounding25
dramatic7
breathtaking6
wondrous1
andere Übersetzungen12
И одним из наиболее поразительных являлся театр танагра, который был популярным в начале 20-го века.
And one of the most remarkable was the tanagra theater, which was popular in the early part of the 20th century.
С помощью поразительных графиков, фотографий и другой информации фильм предоставляет убедительные доказательства того, что выбросы в атмосферу углекислого газа в результате деятельности человека вызывают глобальное потепление или, по меньшей мере, значительно ускоряют этот процесс, и что нам надо срочно искать решение этой проблемы.
Using some remarkable graphs, images, and other information, the film makes a compelling case that our carbon dioxide emissions are causing global warming, or, at the very least, contributing to it, and that we must urgently address the issue.
Мир, воспринимаемый сомом, просто поразителен.
The sensory world of the catfish is a remarkable one.
Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна.
The spirit they displayed was absolutely remarkable.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека.
Certainly dogs have a remarkable sensitivity to human behavior.
Обыкновенный спорный поединок, но какое поразительное зрелище.
It's just a wresting match, but a remarkable activity.
Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
Her can-do attitude is matched by remarkable energy.
ЕС в поразительной степени реализует принципы открытого общества.
The EU embodies the principles of an open society to a remarkable extent.
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна.
The labor market flexibility in the US service sector is truly remarkable.
Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно.
But when you do read the links, it's really quite remarkable.
Успехи Турции еще более поразительные, учитывая ситуацию вокруг нее.
Turkey’s achievements are all the more remarkable when one considers its neighborhood.
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
India's recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion.
И с этими ребятами, и со мной произошли поразительные перемены.
Together with the kids, I also went through a remarkable transformation.
Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии?
So what explains the remarkable appeal of Jewish conspiracy theories in Asia?
Несмотря на все эти проблемы, Япония по-прежнему имеет поразительные преимущества.
Despite these problems, Japan still has remarkable strengths.
Поразительный рост сельскохозяйственного производства за последние два века явно демонстрирует это.
The remarkable increase in agricultural productivity over the past two centuries demonstrates this clearly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung