Ejemplos del uso de "порезать кубиками" en ruso

<>
Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного. All around us people are eating little cubes of the fish and knocking back quantities of drink.
Дай мне порезать морковь. Let me cut the carrots.
Ты не заполняешь поднос с кубиками льда! You don't fill up the ice cube tray!
Нет, если не хотел набраться мужества, чтобы попросить кого-нибудь порезать ему запястья. Not unless he wanted to pluck up the courage to ask someone else to slit his wrists.
Я же просил нарезать кубиками. I asked you to cut them in dice.
Ты должен порезать лук и зелёный перец. You must cut the onions and green peppers to use them.
Время смерти приблизительно от 36 до 48 часов, перед этой унизительной нарезкой кубиками и ломтиками. Time of death's approximately 36 to 48 hours before the indignity of this dice and slice.
Она собиралась порезать ее на кусочки. She was going to cut Janie to pieces.
Я просто хочу знать, кто нарезал этого парня кубиками и упаковал в коробки. I just want to know who sliced and diced this guy up and put him in boxes.
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным! All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
После того как он спросил, плачет ли она кубиками льда. After he asked her if she cries ice cubes.
Я узнал, что Вэла хотят порезать, и с большой опасностью для себя предупредил его. I heard that val was gonna get shanked, And at great personal peril, I warn him.
Мы уже заряжен, чтобы вернуть вас к земле с кубиками льда и вишня фосфатов. We've been charged to bring you to the land of ice chips and cherry phosphates.
Но сначала, сопляки, я должен порезать вас на куски. But first I'm gonna to cut you slags up.
Я хочу с кубиками льда. I want one with ice cubes.
Может быть, вынести его в сад, порезать садовыми ножницами и сказать, что его покусали крысы? Couldn't we stretch it out in the garden nip its neck with pliers, make out he'd been attacked by rats?
Ты останавливаешь сердце несколькими кубиками диазепама. You stop the heart with a few ccs of diazepam.
Риск порезать вену в лоскуты, если она идёт неровно. Risks creating flaps if the course of the vein deviates.
Да, нарежьте его кубиками, с длиной грани чуть больше сантиметра. Uh, yeah, cut that into, huh, half-inch squares.
И один раз на кухне, чтобы порезать заледенелый торт-мороженое. And once in the kitchen to cut through a frozen ice cream cake.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.