Ejemplos del uso de "порядок действий лётчика" en ruso

<>
Порядок действий при регистрации корпоративного счёта: Registration procedure when opening a corporate account:
Однако для достижения такого мира необходим параллельный мир между Сирией и Израилем, основанный на уходе Израиля с оккупированных Голанских высот. Такой порядок действий был согласован при Ицхаке Рабине, но Эхуд Барак вышел из этого соглашения. But achieving peace also requires parallel peace between Syria and Israel, on the basis of Israeli withdrawal from the occupied Golan Heights, as agreed upon under Yitzhak Rabin before Ehud Barak retracted the agreement.
Ниже описаны некоторые распространенные проблемы и порядок действий при их возникновении. Here are some common issues and what you should do if you see them:
При этом в разных приложениях порядок действий может отличаться. The steps to switch accounts vary by app.
Порядок действий: Step by Step:
Добавлять видео на YouTube просто, но порядок действий на компьютере и мобильном устройстве немного различается. You can upload videos to YouTube in a few easy steps. Use the instructions below to upload your videos from a computer or from a mobile device.
Я покидаю эту работу, я покидаю этот город, и у меня нет времени на "стандартный порядок действий". I am leaving this job, I am leaving this town, and I don't have time for "standard procedure".
Когда частные фирмы (или субнациональные правительства) становятся неплатежеспособными, то, как правило, существуют правовые процедуры банкротства, определяющие порядок действий. When private firms (or subnational governments) become insolvent, there are normally legal bankruptcy procedures to determine what to do.
Когда дело доходит до долгов Греции, то за последние пять лет возник один четкий порядок действий. Where Greek debt is concerned, a clear pattern has emerged over the past five years.
В этом разделе описан порядок действий для планшета с Android. The following procedures describe how to perform this task on an Android tablet.
В этом разделе описан порядок действий для телефона с Android. The following procedure describes how to perform this task on an Android phone.
В этом разделе описан порядок действий для iPad. The following procedure describes how to perform this task on an iPad.
В этом разделе описан порядок действий для Excel для iPad, однако вы можете использовать и другие устройства. The following procedure describes how to perform this task using Excel for iPad. However, you can use another device as well.
В этом разделе описан порядок действий для устройства iPad, однако вы можете использовать и другие устройства. The following procedures describe how to perform this task on an iPad. However, you can use another device as well.
В этом разделе описан порядок действий для PowerPoint for iPad, однако вы можете использовать и другие устройства. The following procedure describes how to perform this task using PowerPoint for iPad. However, you can use another device as well.
Порядок действий идентичен за исключением исходной точки (см. действие 1). The procedure is the same, except for the starting point, as explained in step 1.
(Обратите внимание: в классическом представлении SharePoint порядок действий немного другой.) (Note: These steps differ slightly in the classic SharePoint view.)
Этот основной порядок действий используется для большинства запросов. That's the basic flow for most queries.
И учитывая огромный объем внутрибольничных инфекций - инфекций, полученных в госпитале, есть мнение, что сейчас самое время пересмотреть наш текущий порядок действий. And given the extraordinary amount of nosocomial infections, or hospital-acquired infections, this is a clue that it's a good time to reconsider our current practices.
С учетом важности функций, выполняемых руководителем аппарата, такой порядок действий не может сохраняться в течение продолжительного периода времени, и его предполагается использовать в качестве краткосрочной меры до принятия Генеральной Ассамблеей решения относительно предлагаемого штатного расписания МООНДРК на период 2008/09 года. Taking into account the critical functions of the Chief of Staff, this arrangement cannot be sustained for an extended duration and is envisaged as a short-term measure, pending the decision of the General Assembly on the proposed staffing of MONUC for the 2008/09 period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.