Beispiele für die Verwendung von "посетил" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1400 visit1260 attend93 andere Übersetzungen47
Бог, Один, который посетил Каттегат. The god, Odin, who came to Kattegat.
Я посетил не мало студенческих вечеринок. I went to a lot of toga parties.
Закончил работать, посетил группу, покатался на машине. Left work, went to group, went for a drive.
Ее посетил пристав, весь такой вежливый, Бедняжка, бедняжка. The Beadle calls on her, all polite, Poor thing, poor thing.
Посол Воронцов посетил Ирак в январе 2003 года. Ambassador Vorontsov travelled to Iraq in January 2003.
Самый роскошный мужчина только что посетил мои чертоги. The most gorgeous man just walked into my house.
Я не посетил ни одного музея искусств до 20 лет. I was in my 20s before I ever went to an art museum.
Этой весной я посетил красивое место на южном берегу Женевского озера. Earlier this spring, I drove to a beautiful spot on the southern bank of Lake Geneva.
И в течение года, в котором проводились выборы, Лула посетил Иран. And, within a year of the vote, Lula traveled to Iran.
В этом году я посетил семинар преподавателя актёрского мастерства Джудит Вестон, I took a seminar in this year with an acting teacher named Judith Weston.
Когда-то в Риме я посетил мессу, это было похоже на гимнастику. I went to a Mass once in Rome, it was more like a gymnastic display.
Если бы пришелец посетил Землю, назовем его Джо, что бы Джо увидел? Now, if an alien came to earth - let's call him Joe - what would Joe see?
Стефан Спермон, упоминавшийся выше скептик из сферы ИТ, уже посетил новую библиотеку. Stefan Spermon, initially a sceptic of the IT sector, has already ventured into the new library.
В то же самое время министр иностранных дел Китая Ли Чжаосин посетил Токио. At the same time, China's Foreign Minister, Li Zhaoxing, traveled to Tokyo.
Я посетил в буквальном смысле сотни, если не тысячи похорон, и разница большая. And having been through literally hundreds if not thousands of funerals, it makes a difference.
В сентябре 2011 г. он посетил Египет, Тунис и Ливию и был встречен как герой. He toured Egypt, Tunisia, and Libya in September 2011 and received a hero’s welcome.
Затем он посетил Бразилию, где поразился использованию биотоплива четвертой частью всего автомобильного транспорта этой страны. Then he was in Brazil, where he was impressed by the country's use of bio-fuel to power a quarter of its automotive traffic.
Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан посетил конференцию стран ближнего востока и призвал за скорейшее прекращение огня. At the UN today, Secretary General Kofi Annan called on participants at a Mid East conference for an immediate ceasefire and.
Четыре дня назад он посетил отделение своего банка в Лос-Анджелесе и снял 20 тысяч долларов наличными. Four days ago, he went to a Los Angeles branch of his bank and withdrew $20,000 in cash.
Этим летом и осенью я снова посетил многие из пострадавших стран, в том числе Малайзию, Таиланд, Лаос и Индонезию. This summer and fall, I revisited many of the affected countries, including Malaysia, Laos, Thailand, and Indonesia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.