Beispiele für die Verwendung von "послать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle658 send589 dispatch5 andere Übersetzungen64
Да, вежливо послать к чёрту. Yeah, to politely go to hell.
Их можно послать налево, направо. They can make them go left, right.
Оно значит "послать все к черту". It means giving up all that crap.
Он хотел послать всё к чёрту. So, to hell with it, he thought.
Нельзя послать импульс в мертвый миокард. You can't trigger an impulse in dead myocardium.
Что исключает возможность послать сигнал бедствия. That rules out a distress signal.
Отсюда я не смогу послать сигнал. I can't make the distress call from here.
Мы можем послать на него абордажную команду. We could put on a boarding party.
Почему бы не послать к ним лисичку? Why don't we fox them?
Вы оба можете послать Альбукерке воздушный поцелуй. You can both kiss Albuquerque goodbye.
Нужно кого-то послать убрать за ангаром. We gotta get someone to clean up behind the hangar.
Я должен был послать ее к черту. I should've told her to go to hell.
Иногда мне так хочется послать его к чёрту! I'm so tired of him sometimes!
Тело просто говорит вам послать всё к черту. The body just tells you to get the hell out.
Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос. The emergency beacon you brought me will fire a distress signal deep into space.
Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь. I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
Мы должны послать абиссинских лучников для подкрепления западной стены. We must move the Abyssinian archers to bolster the west wall.
Можешь послать сигнал бедствия рейнджерам, чтобы они пришли сюда. You can put out a distress signal to the forest rangers, get them out here.
Так вот как тебе удалось послать сигнал бедствия нам. That's how you got your distress signal to us.
Впрочем, сегодня мне хочется послать к черту всю твою мораль. Besides, I feel like giving my morals the slip tonight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.