Beispiele für die Verwendung von "посматривать" im Russischen
Он посмотрел на нее и сказал: "Спасибо. Я буду периодически на нее посматривать".
And so he looked at it, and he said, "Thank you. I'll look at it periodically."
Все могут посматривать такие материалы, как описание мероприятия, фото, обсуждение мероприятия и видео.
Anyone can see things like the event description, photos, event discussion and videos.
А хорошие новости в том, что просто посматривать на результаты работы даже одним глазом и кивать "ага" кажется достаточным для того, чтобы заметно усилить мотивацию людей.
The good news is that by simply looking at something that somebody has done, scanning it and saying "uh huh," that seems to be quite sufficient to dramatically improve people's motivations.
Некоторые ваши контакты первого уровня могут синхронизировать свою учётную запись LinkedIn со своей учётной записью в службе партнёров и посматривать эту информацию там, если только вы не запретили просмотр профиля в службах партнёров.
Some of your 1st-degree connections may sync their LinkedIn account to their account on a partner service and see this information there, unless you opted out of profile visibility on partner services.
И при этом постоянно посматривай на меня, вздыхай и закатывай глаза.
And every once in a while, look at me and sigh whe rolling your eyes.
Предполагается, что европейская система высшего образования является более равноправной, чем американская, на которую многие европейцы посматривают свысока, как на элитарную.
This system is supposedly more egalitarian than America's system of higher education, which many Europeans look down on as elitist.
Я наблюдала это, стоя на сцене во время фестиваля блюграсса в восточной Вирджинии, я посматривала на море, сидя в садовом кресле и разразилась песней на китайском.
I see it when I stand on a stage in a bluegrass festival in east Virginia and I look out at the sea of lawn chairs and I bust out into a song in Chinese.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung