Beispiele für die Verwendung von "пособие" im Russischen mit Übersetzung "allowance"
Übersetzungen:
alle2592
benefit1373
allowance502
manual299
handbook115
grant77
dole4
gratuity2
study aids1
andere Übersetzungen219
Мы рады тому, что для них введено специальное пособие.
We are pleased that a special allowance was introduced for them.
Пособие на питание для семьи из четырех человек уменьшается на 36 долларов в месяц
The food allowance for a family of four persons is being reduced by 36 dollars per month
Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.
I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.
По Закону о здравоохранении пособие по беременности и родам составляет 70 процентов ее базовой заработной платы.
Under the Law on Health Care, the maternity leave allowance is 70 % of the salary base.
Пособия выплачивались отдельным лицам (материальная помощь), законным опекунам детей (пособие на ребенка) или семьям (жилищная льгота).
Benefits were paid out to individuals (subsistence pension), legal guardians of children (child benefit) or families (accommodation allowance).
По рекомендации Национального резервного банка (НРБ) это пособие было увеличено до 500 рупий в следующих отраслях:
Following recommendation from the NRB, the allowance was increased to Rs. 500/in the following sectors:
Помимо ежемесячного денежного пособия денежное довольствие добровольца включает пособие на оплату временного жилья (квартирные) и семейную надбавку.
In addition to the monthly living allowance, the Volunteer living allowance consists of accommodation allowance and family allowance.
В случае смерти вдов (вдовцов), получавших пенсию, законным иждивенцам выплачивается единовременное пособие в размере трех месячных пенсий.
On the death of the widow (er) receiving the pension, an eligible dependant receives a sum equal to three months'pension allowance.
Программа предусматривает также ежегодное пособие на оплату жилья для арендаторов частного жилья, владельцев передвижных домов и домовладельцев.
The program also provides an annual shelter allowance for private rental accommodation, mobile homes, or homeowners.
Помимо выплат, о которых говорится выше, при рождении каждого ребенка выплачивается единовременное пособие в размере 153 новых злотых.
Apart from the benefit discussed above, for each child born a one-time allowance was provided amounting to PLN 153.
В течение вышеупомянутого периода времени 23 935 женщин получили статус безработных, и им было выплачено пособие по безработице.
During the above mentioned period of time 23 935 women have got the unemployment status and were granted unemployment allowance.
пособие на обучение по месту работы, выплачиваемое раз в три года для прохождения учебного курса сроком до трех месяцев;
in-service training allowance paid once every three years for a training course of up to three months;
Это пособие зависит от уровня доходов родителей и предоставляется лицам, получающим высшее профессиональное образование (НВО) на Кюрасао или в регионе;
This allowance is dependent on parental income, and is available to students following an HBO course on Curaçao or in the region;
Приблизительно две трети матерей имели работу и получали пособие на рождение ребенка до ухода в отпуск по беременности и родам.
Approximately two thirds of mothers had a job and received childbirth allowance before the maternity leave.
Первый и второй вице-председатели, если они выступают в качестве Председателя, могут получать специальное пособие в размере 100 евро в день.
The First and Second Vice-Presidents might, if acting as President, receive a special allowance of € 100 per day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung