Beispiele für die Verwendung von "пособие" im Russischen mit Übersetzung "manual"
Übersetzungen:
alle2592
benefit1373
allowance502
manual299
handbook115
grant77
dole4
gratuity2
study aids1
andere Übersetzungen219
Справочное пособие могло бы оказаться полезным для сотрудников природоохранных и статистических органов.
The manual would be helpful for environmental officials and statisticians.
В декабре 2000 года в рамках Политики было принято «Пособие по операциям».
The Operations Manual of the Policy was approved in December 2000.
Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования.
Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.
Например, в 2003 году Группа по правам человека МООНПВТ выпустила информационные карточки и учебное пособие для персонала тюрем.
For example, in 2003 the UNMISET Human Rights Unit published pocket cards and a training manual for prison staff.
Он включает информационные материалы, техническое руководство, учебное пособие и источники конкретной информации о химических веществах и управлении ими.
It includes awareness-raising material, technical guidance, a training manual and sources for specific information on chemicals and chemicals management.
Это справочное пособие охватывает все реквизиты данных для индексирования/каталогизации как материалов Организации Объединенных Наций, так и других материалов.
The manual covers all data elements for indexing and cataloguing both United Nations and non-United Nations materials.
Второе учебное пособие, озаглавленное «Образование в деле формирования культуры мира с точки зрения женщин», было опубликовано ЮНЕСКО в 2001 году.
A second training manual, entitled Education for a Culture of Peace in a Gender Perspective, was published by UNESCO in 2001.
Этот веб-механизм будет дополнять учебное пособие другими информативными материалами, примерами успешной практики и иными разъяснительными и техническими справочными материалами.
This web-based tool will compliment the training manual with additional instructive references, examples of best practices, and other advocacy and technical background materials.
Комиссия просила Секретариат подготовить и опубликовать развернутое методическое пособие по проведению учебного курса, план которого изложен в документе CLCS/24.
The Commission requested the Secretariat to prepare and publish a comprehensive course manual designed for the delivery of the training course outlined in document CLCS/24.
Предполагается, что это пособие будет служить полезным инструментом для оценки и восстановления природных ресурсов в случае бедствия, вызванного разливом нефти.
The manual is intended to serve as an important tool in the assessment and restoration of natural resources in the event of an oil spill disaster.
Сюда можно было бы включить ссылки на учебное пособие для сотрудников правоохранительных органов об использовании защитных средств и следственных методов.
Reference could be made to the training manual for enforcement agencies on the use of protective equipment and investigative techniques.
В течение 2001 года СЕРНАМ выпустило Пособие по применению Закона о насилии в семье, предназначенное специально для судей и судебных чиновников.
In 2001, SERNAM launched the Manual for Application of the Family Violence Act, targeted specifically at judges and justice officials.
Учебное пособие, содержащееся в разделе D набора справочно-информационных материалов, посвящено основным оперативным элементам Конвенции и включает подборку слайдов и информационные записки.
The training manual in section D of the resource kit focuses on the key operational elements of the Convention and includes slide presentations and information notes.
Это Пособие используется Муниципальными учреждениями по посредничеству в сфере занятости (ОМИЛ) при Национальной службе профессиональной подготовки и занятости (СЕНСЕ) в различных муниципалитетах страны.
This manual is being used by the municipal labour intermediation offices (OMIL) of the National Training and Employment Service (SENCE) in the country's various municipalities.
Кроме того, в предстоящий год мы также будем разрабатывать практическое пособие по гендерным вопросам для военачальников, а также по гендерным аспектам деятельности по разминированию.
In addition, in the coming year we will be producing a field manual on gender issues for military commanders, as well as one on gender issues in mine action.
Евростат и ООН, ОЭСР и Всемирная туристская организация согласовали совместное методическое справочное пособие по вспомогательным счетам туризма (ВСТ), которое было опубликовано в 2001 году.
Eurostat, together with UN, OECD and the World Tourism Organisation, have agreed on a joint methodological references manual to Tourism Satellite Accounts (TSA), which was published in 2001.
Кроме того, Департамент разрабатывает полевое пособие по гендерным вопросам для командиров среднего звена и руководящие принципы по гендерным вопросам в рамках деятельности, связанной с разминированием.
In addition, the Department is developing a field manual on gender issues for middle-ranking military commanders and guidelines on gender issues in mine action.
На острове Мэн было также разработано рекомендательное пособие для персонала, в котором определяются местная политика, процедуры и руководящие принципы в соответствии с рекомендациями, содержащимися в Кодексе.
The Isle of Man has also produced a staff guidance manual that identifies local policies, procedures and guidance as recommended by the Code.
просить секретариат подготовить пособие для пользователей электронной системой и обеспечить его широкое распространение, с тем чтобы облегчить процесс представления информации в соответствии со статьей 15 Конвенции;
To request the Secretariat to develop a users manual for the electronic system and to distribute it widely in order to facilitate the process for reporting pursuant to Article 15 of the Convention;
Пособие было представлено Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЕЙДС) и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и будет распространено на местах в рамках процесса его экспериментального использования.
The manual, which was submitted to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the World Health Organization (WHO), will be distributed in the field as part of the testing process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung