Beispiele für die Verwendung von "постановкой" im Russischen mit Übersetzung "production"

<>
Посещение национальной рождественской елки последовало за постановкой "Щелкунчика" в Центре Кеннеди. A visit to the national Christmas tree followed by a production of The Nutcracker at the Kennedy Center.
Экранизация Гийомом Никлу романа Дени Дидро может похвастаться исключительной постановкой и историческими подробностями, но она также тяжелее воспринимается, чем должна была бы. Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be.
Как постановка "Рокки Хоррора" обернулась. How did a production of Rocky Horror turn into.
Новой постановке нужна новая лебединая королева. A new production needs a new Swan Queen.
В местной постановке "Сырников от тёти Глаши"? In a local production of The Cheesecake Factory?
Позволь мне рассказать о планах постановки "Эквус". Let me tell you about my planned production of Equus.
Я сыграл Аниту в лагерной постановке "Вестсайдской истории". I was Anita in the camp production of West Side Story.
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке. They have to be able to act along with their fellow actors in the production.
И он тут же включил это в постановку. And he just put it right into the production.
Мы играли Сэнди и Риззо в школьной постановке "Бриолина". We played Sandy and Rizzo in our high school production of Grease.
принимать участие в фильмах, театральных постановках, радио- и телевизионных передачах; Take part in film, theatre, radio or television productions;
Я хотел показать тебе мою программу к постановке Вестсайдской истории. I wanted to show you my program for McKinley's production of West Side Story.
Знаешь, должен сказать, это по-своему очаровательно - качество постановки и. I mean, I got to say, it's kind of charming - tthe production value and the.
Эту постановку увидел Том Моррис из Национального театра в Лондоне. So this production was seen by Tom Morris of the National Theatre in London.
Учавствую в постановке "Кукольного Домика" на Фестивале Фриндж, в следующем месяце. I'm in a fringe production of A Doll's House next month, so.
Экспериментальный театр, полностью подготовленный для постановки пьесы Самуэля Беккета Конец игры. An experimental theater all set for a production of Samuel Beckett's Endgame.
Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж. This production was directed by South African artist and theater director, William Kentridge.
Еще одно государство отметило кинематографию, театральные постановки, фестивали, симпозиумы и коллоквиумы. Another State referred to cinematography, theatrical productions, festivals, symposiums and colloquiums.
Была причина почему ты всегда играла дерево в театральных постановках Воскресной школы. There's a reason why you were always cast as a tree In the Sunday school theater productions.
Вышло так, что я играл Перчика в школьной постановке "Скрипача на крыше". I happened to play Perchik in my high school's production of Fiddler on the Roof.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.