Beispiele für die Verwendung von "поступаете" im Russischen
Übersetzungen:
alle575
come252
enter112
income74
act64
arrive34
treat12
go on9
inflow8
andere Übersetzungen10
Если нет, то, возможно, снимая или публикуя это видео, вы поступаете не очень правильно.
If not, it’s probably not a great idea to post it.
Люди, которые рассылают спам, охотно используют поле "СК", но им не нравится, когда вы поступаете так же.
Although people who send junk email or spam may like to use Bcc, they won't like it if you use it.
Я знаю почему вы так поступаете, но я не против, потому что довольно скоро вы поймете, что я не промах.
I know why you're doing this and it's okay with me 'cause pretty soon you're gonna find out I'm hot stuff.
Разумеется, он не станет поступать так же, как поступаете вы; для этого вы могли бы вступить в брак с самой собой.
Of course he won’t do things the same way you do; for that, you could have just married yourself.
Пусть каждый человек в этой комнате сделает вот так: подумайте, когда в последний раз вы принимали решение, которое заставило задуматься, правильно ли вы поступаете, где вы думали: "Как я должен поступить?".
Every person in this room do this: think of the last time you had a decision to make where you were worried to do the right thing, where you wondered, "What should I be doing?"
попытка повлиять на Совет Безопасности, когда вы поступаете по-своему, и при этом игнорирование или срыв его решений в других случаях никоим образом не является поддержкой основанного на определенных правилах международного порядка.
embracing the Security Council only when you get your way, but ignoring or undermining it when you don't, is no way to promote a cooperative rule-based international order.
Военное вторжение в Ирак в 2003 году является подарком, который продолжает вызывать недовольство в мире: попытка повлиять на Совет Безопасности, когда вы поступаете по-своему, и при этом игнорирование или срыв его решений в других случаях никоим образом не является поддержкой основанного на определенных правилах международного порядка.
And the invasion of Iraq in 2003 is a gift that keeps on giving to the world’s malcontents: embracing the Security Council only when you get your way, but ignoring or undermining it when you don’t, is no way to promote a cooperative rule-based international order.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung