Beispiele für die Verwendung von "потенциалах" im Russischen mit Übersetzung "capacity"

<>
Является ли МРСК осуществимым с учетом огромных различий в структуре рынков стран, уровнях экономического развития, институциональных потенциалах и опыта в этой области? Is a MFC feasible, given the great disparities in countries'market structures, economic development, institutional capacities and experiences in this area?
Необходимо особо учитывать также потребности в потенциалах в районах, где кадровые ресурсы в области управления земельными и водными запасами сокращаются в результате воздействия вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита. Special consideration should also be given to the capacity needs in areas where professional resources in land and water management are being reduced by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome.
«Такой анализ пробелов в потенциалах» позволяет выявлять имеющиеся недостатки в деятельности разных структур и служб, занимающихся вопросами защиты детей, и обеспечивает основу для разработки конкретных мер по вовлечению существующих структур, более точной постановке задач и повышению профессиональной квалификации специалистов. This “capacity gap analysis” serves to reveal the shortcomings within different structures and services responsible for child protection and provides a basis for the design of specific measures to link up existing structures and upgrade the mandates and competencies of professionals.
Их мобилизационный потенциал довольно высок. Their mobilization capacity is high.
Укрепление потенциала национальных таможенных органов. Capacity building of national customs authorities.
Укрепление потенциала для разработки проектов Capacity-building for project development
Оперативная поддержка и наращивание потенциала Operational support and capacity-building
создание потенциалов и организационное развитие; Capacity-building and institutional development;
" Укрепление потенциала лесохозяйственных учреждений в Косово ". " Forestry Institutions Capacity Building in Kosovo ".
Продолжается развитие потенциала сотрудников судебных органов. Capacity development of judiciary personnel continues.
Создание потенциала, юридическое образование и подготовка кадров Capacity-building, legal education and training
После слов «укрепления потенциала» опустить слово «защиты». Delete the word “protection” after the words “capacity-building”.
Приложение Развитие сотрудничества в деле укрепления статистического потенциала Annex Strengthening cooperation for statistical capacity-building
создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов; Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials;
Укрепление производственного потенциала, торговли и инвестиций: благоприятные условия Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment
содействия расширению и укреплению коммерческого потенциала местных поставщиков; Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers;
Это отсутствие потенциала для корректировки имеет решающее значение. This lack of adjustment capacity is crucial.
Эти вопросы относятся к области создания национального потенциала. Such matters fall within the purview of national capacity-building.
Человеческий фактор в укреплении потенциала в области развития. Human factor in capacity-building for development.
Человеческий фактор в контексте укрепления потенциала и развития. The human factor in capacity-building and development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.