Beispiele für die Verwendung von "потребностями" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9702 need6917 requirement2721 necessitating3 andere Übersetzungen61
Макрон и Европа с многочисленными потребностями Macron and a Multi-Need Europe
Удаление заказов на обслуживание с потребностями в номенклатуре Delete service orders with item requirements
Мы должны считаться с их потребностями. We need to meet them where they are.
Финансовые аналитики теперь легче настраивать в соответствии со своими потребностями. Financial dimensions are now more easily adapted to fit your requirements.
Финансирование МВФ повышается в соответствии с потребностями. The IMF’s financing has been scaled up to meet the needs.
Разница также обусловлена потребностями, связанными с закупкой двух беспилотных систем. The variance also reflects requirements for the acquisition of two unmanned air vehicle systems.
Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики. Infrastructure did not keep pace with the economy’s needs.
Схема водопользования в значительной степени определяется потребностями основных пользователей: гидроэлектростанций и водного транспорта. Water management strongly depends on the requirements of the main users: hydropower production and water transport.
При необходимости настройте запрос в соответствии с потребностями. If necessary, customize the query to match your needs.
Вместе с тем разрыв между финансовыми потребностями и имеющимися ресурсами год от года увеличивается. However, the gap between financial requirements and available resources widens every year.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями? How does it reconcile its corporate policies with planetary needs?
Документы, ежедневно распространяемые среди делегаций в соответствии с заявленными потребностями, можно получить в указанном выше месте. Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above.
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов. the common currency is at odds with the needs of the member states.
Мы по-прежнему готовы работать в русле этой цели совместимым образом с потребностями нашей национальной безопасности. We remain ready to work towards this objective in a manner consistent with the requirements of our national security.
Группы ресурсов — это коллекции ресурсов с общими коммерческими потребностями. Resource groups are collections of resources that share common business needs.
выработать более приемлемую систему подчиненности и четко оговорить функциональные обязанности сотрудников в соответствии с оперативными потребностями; Establish more appropriate reporting lines and clearly delineate functional responsibilities in accordance with operational requirements;
Согласование и рационализация потоков данных, связанных с программными потребностями. Harmonisation and rationalisation of data flows linked to policy needs.
Создайте или измените политику адресов электронной почты, в которой используются заслуживающие доверия домены, в соответствии с вашими потребностями. Create or modify an email address policy that uses the authoritative domains to meet your requirements.
Эти параметры можно настраивать в соответствии с потребностями среды. You can customize these setting based on the needs of your environment.
Сокращение ассигнований, не связанных с должностями, объясняется более низкими оперативными потребностями и уменьшением потребностей в замене автотранспортных средств. The decrease in non-post resources is attributed to lower operational requirements and lower requirements for replacement of vehicles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.