Beispiele für die Verwendung von "потрясающую" im Russischen mit Übersetzung "awesome"
Übersetzungen:
alle336
amazing102
amaze85
stunning36
fantastic26
awesome24
shock19
rock9
shake8
convulse3
shocked2
andere Übersetzungen22
Ты встречаешь так много потрясающих людей в молодежных гостиницах.
You meet so many awesome people in the youth hostels.
Извините, что беспокою, но эта брошь с бегемотом просто потрясающая.
I'm so sorry to bother you, but that hippopotamus head brooch is awesome.
Во-первых, моя мочеиспускательная система в порядке, что просто потрясающе.
First of all, all my plumbing still works, which is awesome.
Потрясающего мясного рулета сегодня на ужин, а ты останешься здесь и попробуешь его?
I make my awesome meatloaf for dinner tonight, and you stay here and eat it?
Возвращение на родину - это потрясающе, если ты из этого города, куда все возвращаются домой.
Homecoming is awesome - if you're from the town everyone is coming home to.
Прекрасно, птенчик, потому что мы все хотим сделать этот бар потрясающим, насколько это возможно.
Well, that's great, Baby Bird, 'cause we are all focused on making this bar as awesome as it can possibly be.
Сделаем буги-вуги и отмочим несколько потрясающих шуток и зажигательных фактов с сегодняшними гостями.
Boogie-woogie and put a donk on some awesome anecdotes and funky facts with tonight's guests.
Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной?
I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man?
Кстати, я выступаю в одиночку, но Duolingo - результат работы потрясающей команды, некоторых членов можно видеть тут.
By the way, I'm the one talking here, but actually Duolingo is the work of a really awesome team, some of whom are here.
Хороший пенсионный план и счёт на представительские расходы, потрясающие выходные на собственной яхте, спасибо, что спросила.
The 401 (k) plan and fancy expense account are great, and it's awesome spending weekends on my yacht, thanks for asking.
Итак, мы захватили с собой полезный перекус, и поделились нашей совершенно потрясающей зацепкой с Лесси и Джулс.
So we grabbed a healthy snack, and we shared our totally awesome lead with Lassie and Jules.
Ты предпочитаешь сидеть на диване и смотреть игру Phillies вместо похода в кино со своей потрясающей подругой.
You would rather sit on your couch and watch a Phillies game than go out to a movie with your awesome girlfriend.
Но тут пришёл Интернет и убрал их со своего пути, что позволило нам всем соединиться, и все было потрясающе.
And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome.
Так же эта команда думает, что это абсолютно потрясающе и немножко предсказуемо, что ты носишь спортивные бюстгальтеры как у Чудо-женщины.
Also this team thinks it's totally awesome yet a little bit predictable that you wear a Wonder Woman sports bra.
Хорошая новость в том, что небо подарило тебе не только потрясающего тренера по хоккею на траве, но он еще и подрабатывает репетитором по физике.
Good news is not only are you blessed with an awesome field hockey coach, but he also happens to moonlight as a physics tutor.
Он рассказал нам потрясающие новости что если мы вложим $10,000 в этот день, мы сможем купить лофт (помещение на верхнем этаже) за $400,000.
He gave us the awesome news that if we put down the $10,000 that day, we could purchase a loft for $400,000.
У неё была потрясающая идея: продавать сумки под названием "Feed Ваg"[Пищ-мешок] - название очень удачное, потому что сумку можно действительно надеть на спину, как мешок.
And she had this really awesome idea to sell the bag called the "Feed Bag" - which is really beautifully ironic because you can strap on the Feed Bag.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung