Beispiele für die Verwendung von "похлопать" im Russischen
Спасти мою задницу не заслуживает даже немного похлопать по спине?
Saving my ass doesn't deserve a little pat on the back?
Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
If I asked you to clap - maybe I can do this.
Спасибо, но что-то подсказывает мне, что ты здесь не для того, чтобы похлопать меня по спине.
Thank you, but, uh, something tells me you're not here to pat me on the back.
Американских создателей оружия стоит одобрительно похлопать по спине за исключительные возможности их новой системы наведения, превращающей стареющие ядерные боеголовки в хирургически точное оружие.
U.S. weapon designers may deserve a pat on the back for the sheer cleverness of an improved targeting system that is turning aging nuclear warheads into surgically precise weapons.
Этот парень срывает операцию ради своей собственной выгоды, он, возможно, связан с 3-мя или более смертями, а все, что мы можем сделать, так, это похлопать его по голове и отправить его вниз по дороге.
This guy screws up an operation for his own benefit, he may be involved in three or more deaths, and all we can do is pat him on the head and send him down the road.
Если добавить к модели новинки, такие как автопилот, можно просто выйти у парковки, похлопать её по плечу, она паркуется, заряжается, и мы получаем в 7 раз больше машин на той же парковке. Это наше будущее. Это возможно уже сегодня.
So what's interesting is, then if you begin to add new things to it, like autonomy, you get out of the car, you park at your destination, you pat it on the butt, it goes and it parks itself, it charges itself, and you can get something like seven times as many vehicles in a given area as conventional cars, and we think this is the future. Actually we could do this today.
Похлопаете потом, давайте посмотрим, всё ли хорошо получится, да?
Well, clap afterwards, let's see if it's any good, yeah?
Если я просто попрошу вас: "Пожалуйста похлопайте." И воспроизведите звук грома.
If I can just say, "Please clap and create the sound of thunder."
У нас было совещание, и он похлопал меня по плечу.
I was just in a meeting with him, and he started off by patting my shoulder.
Хочешь я похлопаю тебя по спинке, пока ты не уснёшь?
You want me to pat your back until you fall asleep?
Я не раздаю призов, поэтому просто похлопаю тебя по плечу.
I don't have any prizes, so you'll just have to accept a pat on the back.
Думаешь, он похлопает меня по спине, даст конфетку и отошлет домой?
Do you think he'd just pat me on the back, give me a lolly and send me on my way?
Если бы он был жив, я похлопал бы его по спине.
You know, if he were alive, I'd pat him on the back.
Ну, это как будто Дэн Скотт похлопал меня по спине, профессор.
I will take that as a Dan Scott-like pat on the back, Professor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung