Ejemplos del uso de "поцелуйтесь" en ruso

<>
Traducciones: todos17 kiss17
Теперь посмотрите друг на друга и поцелуйтесь. This time, bride and groom face each other and kiss.
Поцелуйтесь и ныряйте в радости семейной жизни. Kiss and take the plunge into married bliss.
Вас затруднит поцеловаться с нашими моделями для теста? Would you have any problem kissing our models to test it?
Я всего лишь поцеловалась один раз, со случайным человеком. It was just one kiss with some random guy that just.
Мы сразу нашли общий язык, и довольно быстро поцеловались. We hit it off right away, and soon we even kissed.
Когда мы встречаемся, когда здороваемся, сколько раз нам нужно поцеловаться? When we see each other, when we say hello, how many kisses are we going to do?
И вот, как-то вечером, мы отдыхали, немного выпили и поцеловались. One night, we went out, we had a few drinks, and we ended up kissing.
Секундой позже мне удалось сфотографировать, как они обнялись и поцеловались на одном разветвлении. And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and they kissed and embraced each other.
• Большинство опрошенных признались, что в первый раз поцеловались на первом или втором свидании. • The majority of people surveyed reported having their first kiss on the first or second date.
Эта монетка лежала у меня в кармане в тот вечер, когда мы впервые поцеловались. This is the coin I had in my pocket the first night we kissed.
Ты мог бы открыть свои уязвимые стороны а потом, с восходом луны, мы могли поцеловаться. You could reveal your vulnerable side and later outside, with the moon up, we could kiss.
Ты мог бы открыть свои уязвимые стороны, и позже, с восходом луны, мы могли бы поцеловаться. You could reveal your vulnerable side and later, outside with the moon up, we could kiss.
И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Бэсеску, они на прощание поцеловались. Yet, despite the harsh rhetoric, when Miss Bardot and Mayor Basescu met, they parted with a kiss.
Знаете, если бы вы, два горячих парня, просто поцеловались и помирились, вы бы сделали многих людей очень богатыми. You know, if you two hot shots just kissed and made up, you could make a lot of people very rich.
Знаете, после того, как вы поцеловались в прошлом году, он сказал нам, что у эрекция у него продолжалась 6 часов и 23 минуты. You know, after you two kissed last term he told us that he had an erection that lasted for six hours and 23 minutes.
Она пыталась включить его в их разговор и даже изредка обнималась с ним, чтобы поцеловаться, однако слабая улыбка не могла скрыть растущий дискомфорт ее "папика". She tried to include him in their conversation, even leaning in to kiss him occasionally, but a weak smile could not obscure her sugar daddy's growing discomfort.
Она создала фальшивый лифт, в который посадила нас и затем пустила через вентиляцию дурманящий газ, также собрала маленького робота, который заставил нас поцеловаться, пока он смотрел и издавал странные звуки. She made a fake elevator which she trapped us in and then pumped airborne drugs through the vents and built a small robot that forced us to kiss while it watched and made noises.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.