Beispiele für die Verwendung von "почтовой программе" im Russischen

<>
уведомления о прочтении отправляются пользователям POP3 или IMAP4, которые используют в своей почтовой программе параметр отправлять уведомление о прочтении отправляемых сообщений, только при открытии сообщения получателем. POP3 or IMAP4 users that use the send read receipt for messages I send option in their email client programs receive a read receipt only when the recipient opens the message.
Чтобы настроить текст уведомления подсказки политики, которое выводится в почтовой программе пользователей, выберите Управление подсказками политики на странице "Защита от потери данных". To customize the text of a Policy Tip notification that email senders see in their email program, select Manage Policy Tips on the Data Loss Prevention page.
Если в почтовой программе есть сообщения электронной почты, перед удалением старого профиля эти письма и адреса электронной почты необходимо импортировать в новый профиль. If you have e mail messages in an e mail program, you must import your e mail messages and addresses to the new user profile before you delete the old profile.
Двухступенчатая верификация значительно уменьшает вероятность утечки персональной информации с Вашего Google аккаунта или электронной почтовой системы GMAIL. Two-step verification significantly reduces a possibility of personal data leakage from your Google account or Gmail electronic mail system.
Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена. Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
12.1. Все виды соглашений, которыми будут обмениваться Компания и Клиенты при выполнении условий настоящего Регламента, могут быть заключены путем обмена посредством почтовой, электронной, факсимильной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от Компании или Клиента. 12.1. All types of agreements drawn between the Company and its Clients on executing the terms and conditions of these Regulations may be concluded through post, email, fax or any other method of communication allowing the verification of the document's origin from the Company or the Client.
В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг. Every non-trivial program has at least one bug.
Получать и отправлять сообщения по внутренней почтовой системе MT4. Просматривать новостные ленты и экономические календари. Формировать и сохранять отчеты о совершенных торговых операциях. There is also the ability to send and receive messages on the internal MT4 news and messaging system, view economic calendars, build and maintain records of completed trade deals, and much more!
Что у нас сегодня в программе передач? What's on the air this evening?
Кнопка “Выход”, в отличие от закрытия программы просмотра интернет-страниц при помощи кнопки “Закрыть (Х)”, не только заканчивает сеанс работы, но также удаляет из оперативной памяти компьютера всю информацию о сеансе работы в электронной почтовой системе. “Log out” button, unlike web browser’s “Close (X)” button not only ends the working session but also deletes all information from the computer operative memory about the working session in an electronic mail system.
Прилагаю те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе. I enclose our catalogues which are most appropriate to your production program.
Внимание: все сообщения отсылаются по внутренней почтовой системе и не требуют никаких дополнительных настроек. Attention: All messages are sent by internal mailing system and do not require any additional settings.
Прилагаем те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе. We enclose our catalogues which are most appropriate to your trade program.
Исследование, проведенное среди работников почтовой службы в Японии, доказало наличие связи между стрессом на работе и перееданием, которое приводит к ожирению A study of Japanese mail workers found a possible link between job stress and overeating leading to obesity
Прилагаем те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей производственной программе. We enclose our catalogues which are most appropriate to your production program.
Если вы видите ошибку "Недопустимый адрес электронной почты", это означает, что в базе данных Google нет вашего имени пользователя Gmail или электронного адреса другой почтовой службы. If you're getting an error that reads, "Invalid email address," Google does not recognize your username (if you use Gmail) or your email address (if you don't use Gmail).
По нашей программе поставок мы можем дать справку в прилагаемой информации. We have enclosed relevant documentation for your information.
Эти заголовки пока не поддерживаются почтовыми клиентами. Однако доступ к ярлыкам все же можно получить, создав расширение для почтовой программы. While no mail client recognizes this header now, most mail clients allow for extensions to be written that could make use of the labels.
Пришлите нам, пожалуйста, бесплатно информацию о Вашей программе издательства. Please send us free information regarding your range of publications.
Было ли это устранение государственной монополии в электрической, газовой, телекоммуникационной и даже почтовой отрасли или замена воинского призыва профессиональной армией, или же пенсионная реформа, но Франция изменилась гораздо сильнее, чем обычно считается. Whether it is the breakup of public monopolies, such as electricity, gas, telecommunications, and even the post office, or the replacement of military conscription by a professional military, or pension reform, France has changed much more than is commonly believed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.