Exemples d'utilisation de "почувствовать" en russe

<>
Я пытаюсь почувствовать Рождество и. I'm trying to feel Christmassy and.
Может заставить меня почувствовать это? It can make me feel this?
Ты можешь почувствовать небольшой щипок. You may feel a slight pinch.
И он должен почувствовать морскую воду. And it must feel the water of the sea.
Вы дали почувствовать новенькой ваше гостеприимство. You've made a newcomer feel so welcome.
Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества. You can feel the dynamism of this living, breathing community.
Я почувствовал, что хочу прикоснуться, почувствовать тебя. I felt I had to touch you, feel you.
Она позволит почувствовать "форму" концепции собственными руками. It might allow you to feel the "form" of a concept with your hands.
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ. You can feel the familiarity of all beings.
Но что самое важное, я смог это почувствовать. I could feel many beautiful things, and perhaps most importantly, I could feel.
Сами по себе вы можете почувствовать столько-то. You can only feel so much by yourself.
Вы можете почувствовать небольшие судороги, когда начнется всасывание. You may feel some slight cramping when the suction starts.
Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо. Xanax basically just makes you feel good.
Чтобы мы смогли почувствовать прикосновения друг к другу. That we might feel each other's touch.
хочется почувствовать атмосферу, понять, нравлюсь ли я им, You want to get the feeling of the room, and "do people like me?"
То волнующее, что она хочет почувствовать подушечками пальцев. The exciting things she wants to feel with her fingertips.
Этого достаточно для того, что почувствовать себя потрясенным. It's enough to make you feel very overwhelmed.
Я должна почувствовать, потрогать и увидеть вещи лично. I need to feel, and touch, and see things with my own eyes.
Заставит снова почувствовать, что они чего-то стоят. Make them feel like they're worth something again.
Ты улыбаешься, приветствуешь людей, даешь им почувствовать желанными гостями? You smile, greet people, make them feel welcome?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !