Beispiele für die Verwendung von "появился" im Russischen mit Übersetzung "appear"

<>
Кажется, у вас появился друг. It appears you've actually made a friend.
А появился муж женщины, Брахмин. And the woman's husband, the Brahmin, appeared.
Вдруг перед нами появился медведь. Suddenly a bear appeared before us.
Именно в этом контексте появился язык. It is in this context that language appeared.
И разумеется, призрак появился на балконе. Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
Я прождал час, но он не появился. I waited for an hour, but he didn't appear.
Он неожиданно появился после трёх лет отстутствия. He suddenly appeared after a three-year absence.
Обратите внимание: звуковой файл появился в области анимации. Now, notice how the sound file appears in the Animation Pane.
Только что появился ещё медведь, прямо в ординаторской. A bear just appeared outside the doctor's lounge.
Он появился у нас на борту в день отплытия. He appeared on board the day we sailed.
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода. 200 years ago, a new type of pedestrian appeared in Paris.
Как он так сделал, что на столе появился это знак? How did he make that symbol appear on the table?
Когда свиной грипп только появился, первые новости вызвали чрезмерную реакцию. When swine flu first appeared, the initial news caused a lot of overreaction.
Демон во всех его нечестивой славы появился в Херефордский Собор. A demon in all his unholy glory appeared in Hereford Cathedral.
Вот тогда и появился парень в маске в шаре света. That's when the guy in the mask appeared, in a ball of light.
Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно. He did not appear at all, which made her very uneasy.
Затем я взял и открыл его, и вдруг появился крошечный шар света. Sc I took it, clicked it, and this tiny hall of light appeared.
Директор Чжун Ха Мён наконец-то появился в Высшей школе искусств Кирин. Director Jung Ha Myung finally appears at Kirin Arts High School.
Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном. And then suddenly, a thin, pale man with long hair and a beard appeared outside my window.
Я отдыхал вместе со своей семьей, когда вдруг, откуда ни возьмись появился он. I was lying down with my family, when out of nowhere it appeared.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.