Beispiele für die Verwendung von "по-другому" im Russischen mit Übersetzung "differently"

<>
Ладно, давайте поступим по-другому. Okay let me do this differently.
Великий лидер ответил бы по-другому. A great leader would have responded differently.
Я бы сказал совершенно по-другому. I'd say he reacted a lot differently.
Только Ельцин сделал все по-другому. Only Yeltsin did things differently.
Представь, если историю преподавать по-другому. Imagine history being taught differently.
Сейчас пришло время думать по-другому. Now the time has come to think differently.
Нам придется вести себя немного по-другому. We'll have to play this a bit differently.
Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он. The current administration decided differently”, he stated.
"Нам нужно по-другому подойти к проблеме. "We need to think about the problem differently.
В природе всё происходит совсем по-другому. Nature works very differently.
Мы верим, что можно мыслить по-другому. We believe in thinking differently.
Мы должны начать думать по-другому и радикально. We need to start to think differently and radically.
Мы здесь, в Мидсомере, делаем дела по-другому. In Midsomer, we do things differently.
Эти компании начали думать по-другому, по-новому. These companies have begun to think differently.
когда поставим ту же проблему немного по-другому. comes when start thinking about the same problem set up just a little bit differently.
Я думаю все могло бы быть по-другому. I guess it could have gone a lot differently.
Вы знаете, мы сделаем сейчас все по-другому. You know, we're going to do things a little differently.
Однако группы аналитик продуктов настраиваются и используются по-другому. However, product dimension groups are configured and used differently.
Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому. The dominoes of Eastern Europe might have toppled differently.
Как же можно было справиться с ситуацией по-другому? How could things have been managed differently?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.