Beispiele für die Verwendung von "правила безопасности" im Russischen
Übersetzungen:
alle53
safety rule14
safety regulation10
safety regulations8
security rule3
safety instruction1
andere Übersetzungen17
правила безопасности предприятий общественного питания и магазинов.
Regulation on catering and stores security.
Запомните следующие простые правила безопасности в Интернете:
Remember these simple rules about staying safe online:
Думаю, телефонному оператору известны правила безопасности вдоль и поперёк.
I would think a switchboard operator would know security regulations chapter and verse.
Я просто сказал, что этот Боб Кромер нарушил основные правила безопасности жизнедеятельности.
What I am saying is that Bob Cromer ignored some fundamental rules of health and safety.
При использовании одноразовых батареек прочитайте раздел "Правила безопасности при использовании одноразовых батарей".
If you do use disposable batteries, see Disposable battery safety below.
Убедитесь в том, что ваш ребенок усвоил следующие простые правила безопасности в Интернете:
Be sure your teen understands these basic examples of internet safety:
Соблюдайте инструкции и правила безопасности авиакомпании, а также законы и требования страны или региона, где осуществляется полет.
Follow the instructions and safety requirements of your airline, and the laws and regulations of the regions in which you are flying.
Обратите, пожалуйста, внимание на то, что как только Вы покинете наш сайт, на Вас не будут распространяться Правила безопасности и защиты личных данных Britannia.
Please be aware that once you leave our site, you will no longer be covered by Britannia's Privacy or Security Policies.
Обратите, пожалуйста, внимание на то, что как только Вы покинете наш сайт, Правила безопасности и защиты личных данных Britannia на Вас распространяться больше не будут.
Please be aware that once you leave our site, you will no longer be covered by Britannia's Privacy or Security Policies.
Обратите, пожалуйста, внимание на то, что как только Вы покинете наш сайт, Правила безопасности и защиты личных данных Britannia на Вас распространяться более не будут.
Please be aware that once you leave our site, you will no longer be covered by Britannia's Privacy or Security Policies.
Были вынесены рекомендации по созданию механизма, призванного выявлять и расследовать любые попытки нарушить правила безопасности, и по повышению эффективности контроля, который ограничивает период доступа пользователей к системе.
Recommendations were made to establish a mechanism to identify and investigate any attempted security violations and to strengthen the effectiveness of the controls that limit the period of users'access to the system.
Данная программа финансируется Европейской комиссией и обеспечивает, в частности, модульное обучение по следующим темам: навыки предпринимательской деятельности и маркетинга, новые морские продукты, туризм, правила безопасности и качество рыбной продукции.
The programme is funded by the European Commission and provides modules of training in: business and marketing skills, new seafood products, tourism, safety-awareness and fish quality, inter alia.
Мы вводим правила безопасности для водителя, устанавливая ограничения скорости и минимальный возраст в 18 лет для получения водительских прав, требуя использовать ремни безопасности и вводя строгие требования в отношении выдачи водительских прав.
We are adopting driver safety laws establishing speed limits and a minimum driving age of 18, requiring the use of seat belts and setting out strict requirements for driver's licences.
Кроме того, правительство установило жесткие правила безопасности в местах размещения внутренне перемещенных лиц в контролируемых правительством районах Маннар и Вавуния, что серьезно ограничивает передвижение внутренне перемещенных лиц, а также доступ к гуманитарным учреждениям.
Further, internally displaced persons sites in Government-controlled areas of Mannar and Vavuniya are subjected to tight Government security regulations, which severely restrict the movement of internally displaced persons and access to humanitarian agencies.
Ей следует также отслеживать новые вопросы в международной торговле и международных перевозках, включая реформирование портов, правила безопасности на транспорте и связанные с этим издержки, транспортно-логистические услуги в рамках ГАТС, экологическое воздействие международного транспорта и роль ИКТ в упрощении процедур торговли.
It should also monitor emerging issues in international trade and transport, including port reform, transport security regulations and their costs, freight logistics services in the GATS, the environmental impact of international transport and the role of ICTs in trade facilitation.
Мы также хотели бы подчеркнуть принятие резолюции GC (43) RES/11, призывающей государства, осуществляющие такого рода перевозки, предоставлять гарантии относительно того, что их правила безопасности соответствуют правилам безопасности, разработанным МАГАТЭ, и что они будут выполнять свои обязательства в отношении своевременного уведомления о маршрутах следования судов.
We would also like to highlight the adoption of resolution GC (43) RES/11, which urges States that practise such types of transport to provide guarantees that their regulations are governed by the regulations laid down by the IAEA and that they will fulfil their commitment to provide timely information concerning routes.
Ей следует также отслеживать новые вопросы в международной торговле и международных перевозках, включая реформирование портов, правила безопасности на транспорте и связанные с этим издержки, транспортно-логистические услуги в рамках Генерального соглашения по торговле услугами (ГАТС), экологическое воздействие международного транспорта и роль ИКТ в упрощении процедур торговли.
It should also monitor emerging issues in international trade and transport, including port reform, transport security regulations and their costs, freight logistics services in the General Agreement on Trade in Services, the environmental impact of international transport and the role of ICTs in trade facilitation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung